tag:blogger.com,1999:blog-18576261444567083412024-02-19T10:09:59.398+01:00Rann na nGágIs geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin.ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.comBlogger325125tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-15712055711519106252019-12-31T17:55:00.000+01:002019-12-31T17:59:54.262+01:00Is ealaín é tine mhalldóite a fhadú...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdWdUhhx2bZyO5yAo9zJKRIjcdrtkIjXbzPibbN5LaDk3nsQWbW7dmC6dR0taQAqmdpl3A-BRW-lY6bVvl0pi_VoIJkHe7OZW9Mv7q9L28wCkZRu5mhubs5kuNQDvWJsCbxPU1tml9X0bA/s1600/Tairngreacht.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="810" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdWdUhhx2bZyO5yAo9zJKRIjcdrtkIjXbzPibbN5LaDk3nsQWbW7dmC6dR0taQAqmdpl3A-BRW-lY6bVvl0pi_VoIJkHe7OZW9Mv7q9L28wCkZRu5mhubs5kuNQDvWJsCbxPU1tml9X0bA/s320/Tairngreacht.jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA">An bhfuil rud
níos cuí nó níos tráthúla a bheith idir lámha ag an duine ar Oíche Chinn Bliana
ná tairngreacht – ar na saolta seo, ach go hairithe?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA"><br /></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA">Is amhlaidh go
bhfuil an leabhar úd – d'fhéadfaí an aidiacht "iomráiteach" a chur
leis sin idir an dá linn – le Proinsias Mac a' Bhaird á léamh agam faoi láthair
agus an-sult á bhaint agam as. Bhain mé an-taitneamh cheana féin as an gcéad
leabhar, Rún an Bhonnáin, a d</span><span lang="EN-IE">'fhoilsigh Prionsias</span><span lang="GA">
tamall de bhlianta ó shin. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA">Chun na fírinne a
rá, táim ag iarraidh gan an t-úrscéal is déanaí seo a alpadh siar go ró-chíocrach
– cé gur fiordheacair é diúltiú don chathú sin – ach fomhar shaothar an údair a
bhaint go breá réidh. I bhfocal eile: tá sé de rún agam tine mhalldóite a dhéanamh
de agus an tine mhalldóite sin a fhadú.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA">Tine mhalldóite a
fhadú? Níor luaithe na focail sin scríofa agam ná gur rith sé liom go bhfuil débhríocht
éigin a chiglíonn an intinn ag baint leis an bhfocal "fadú" sa chomhthéacs
sin. Ní chuirfeadh sé ionadh orm dá mbeadh an tsanasaíocht chéanna i gceist (i gcás fadú agus fadú) – cé
gur saothar in aisce é dul i muinín an Uasail Mhic a' Ghille Bhàin sa chás seo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA">Fós féin, is breá
liom an débhríocht seo a shamhlaím le "fadú", mar nach tine mhalldóite
an saol féin – ach go háraithe má tá aois áirithe slánaithe ag an duine – a ndéantar
iarracht gan stad é a fhadú?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="GA">Agus cad faoin
saol mór féin</span><span lang="EN-IE">? Nach </span><span lang="GA">é an </span><span lang="EN-IE">tine mhalldóite </span><span lang="GA">is mó atá </span><span lang="EN-IE">le fadú</span><span lang="GA"> againn</span><span lang="EN-IE">? </span><span lang="GA">I</span><span lang="EN-IE"> bhfianaise a bhfuil ag tarlú i gcúrsaí aeráide le blianta beaga anuas
áfach, is deacair é a shéanadh go bhfuil tús curtha leis an Rince Mór ar an mBolcán.
Mar is eol d</span><span lang="GA">úinn, is é a</span><span lang="EN-IE">n leigheas is fearr ar an scéal dar
leis an lucht pobalach ná na súile a dhúnadh go dlúth, col a ghlacadh leosan a
thugann an fhadhb faoi deara agus leanúint ar aghaidh leis an rince chéanna faoi
mar a bheifí ar mire.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-IE"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-IE">Chun
filleadh ar ais ar na téamaí "tairngreacht" agus "Oíche Chinn
Bliana": an bhfuil r</span><span lang="GA">ún
na hAthbhliana agam i mbliana</span><span lang="EN-IE">? Bhuel, níl mar</span><span lang="GA"> táim
éirithe as an nós sin ach déanfaidh mé, ina ionad sin, tairngreacht </span><span lang="EN-IE">(</span><span lang="GA">nó dhó</span><span lang="EN-IE">):<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-IE">1.<span style="font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span lang="GA">Léifidh mé níos mó leabhar </span><span lang="EN-IE">(</span><span lang="GA">faoi mar a dhéanainn tráth den saol)</span><span lang="EN-IE"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span lang="EN-IE">2.<span style="font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span lang="GA">Freastalóidh mé ar níos mó ceolchoirmeacha
(táim éirithe an-leisciúil le fada ina thaobh sin)</span><span lang="EN-IE"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span lang="GA"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-IE">Agus an
dtiocfaidh tuar faoina t</span><span lang="GA">airngreachtaí
sin</span><span lang="EN-IE">? Dá mbeinn chun
geall a chur, roghnóinn an tairngreacht féin. Is é sin le rá, chomh fada is atá
aon rud cinnte, agus dá fheabhas a fhadfaidh mé an tine mhalldóite siúd a thuasluaigh
mé ar dtús, ní fada go mbeidh Tairngreacht léite agam.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-IE"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-IE">Ar thaobh
amh</span><span lang="GA">áin, beidh tine mhalldóite
amháin agam nach mbeidh infhadaithe a thuilleadh, ach ar an taobh eile,</span><span lang="EN-IE"> nach tús maith, leath na bliana?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-IE"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-IE">Athbhliain
faoi shéan agus faoi mhaise dhaoibh!<o:p></o:p></span></div>
<br />ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-69284193361393287802018-07-18T11:47:00.000+02:002018-07-20T12:09:54.477+02:00<span style="background-color: transparent; color: white; display: inline; float: none; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-size: 22px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 700; letter-spacing: normal; line-height: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">Leabhar nua eile foilsithe agam i mbliain seo na Gaeilge...
</span><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEham_U2EVh_eDSKS-MCiTTtzrGEE93hfGPm7zjKf3UUHtWnjpZWX38ApGoM106Cb7APjORhg77oNryk1AO56aJS0GXGrlocX0AfyQLaTlODt3ZTrau92lPVNRRAimg98fKhub-Zz2WzKDdl/s1600/Gaelic+Songs.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="406" data-original-width="321" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEham_U2EVh_eDSKS-MCiTTtzrGEE93hfGPm7zjKf3UUHtWnjpZWX38ApGoM106Cb7APjORhg77oNryk1AO56aJS0GXGrlocX0AfyQLaTlODt3ZTrau92lPVNRRAimg98fKhub-Zz2WzKDdl/s320/Gaelic+Songs.JPG" width="253" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi39r8UGlp9MaV7GO-HqKQ01lfs3wPXAClakv35jeWFqfqO35MCGxjZiFz2P6mYCFiHFsCqS7lNKSFrepp-bH3q-aAKPNTYF_Bh5jRN6jMlqDikVU07m13oej-n0wUqIIzST1QnV0FPySJI/s1600/bliain+na+G.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="201" data-original-width="494" height="130" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi39r8UGlp9MaV7GO-HqKQ01lfs3wPXAClakv35jeWFqfqO35MCGxjZiFz2P6mYCFiHFsCqS7lNKSFrepp-bH3q-aAKPNTYF_Bh5jRN6jMlqDikVU07m13oej-n0wUqIIzST1QnV0FPySJI/s320/bliain+na+G.PNG" width="320" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<br />
<div>
</div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";"><span lang="GA" style="margin: 0px;">Tá leagan Béarla den leabhar i nGearmáinis dar dteideal </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">GÄLISCHE LIEDER: Irland - Schottland - Insel Man</b> a d'fhoilsigh mé ma<span lang="GA" style="margin: 0px;">r ríomhleabhar dhá mhí ó shin ar fáil anoisin Amazon: <b>GAELIC SONGS: Ireland - Scotland - Isle of Man</b>. Séard atá sa leabhar seo ná aistriúcháin go Béarla ar amhráin thraidisiúnta sa trí theanga ghaelacha (an Ghaeilge, Gaeilge na hAlban agus an Mhanainnis). Breis agus seachtó amhrán atá sa bhailiúchán seo. Ní aistriuchán focal-ar-fhocal tríd síos den leabhar Gearmáinise atá sa leagan Béarla de mar tá an dara leabhar curtha in oiriúint don chúlra Béarla, maidir leis na caibidlí sa chéad chuid den leabhar ach go háirithe.</span></span></span></span></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px; text-align: center;">
</div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
</div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span style="color: #005000; font-family: "calibri" , sans-serif;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="color: white; font-family: "calibri";"><span style="background-color: transparent; display: inline; float: none; font-family: "calibri"; font-size: 16px; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfjG105Bc1t8Iho_TIumia5j5dxovRf2NGpax6GiYPUot3CXCWdFwAupkET-QgrhhcgIK3Y1-tqpSIwoioi07KFuXLb0zZo6vNfh-HKDwCOdxoRyDeoXWA6uguwZz5lhAWej3BuSRIddCO/s1600/Gaelic+Songs+Amazon.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="549" data-original-width="1453" height="120" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfjG105Bc1t8Iho_TIumia5j5dxovRf2NGpax6GiYPUot3CXCWdFwAupkET-QgrhhcgIK3Y1-tqpSIwoioi07KFuXLb0zZo6vNfh-HKDwCOdxoRyDeoXWA6uguwZz5lhAWej3BuSRIddCO/s320/Gaelic+Songs+Amazon.JPG" width="320" /></a></span></span></span></span></div>
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="color: white; font-family: "calibri";"><span style="background-color: transparent; display: inline; float: none; font-family: "calibri"; font-size: 16px; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;">Sa dara cuid den leabhar atá na hamhráin agus sa chéad chuid tá 13 caibidil le heolas cúlra faoina hamhráin, faoi ghnéithe éagsúla de na hamhráin, faoi stair na dteangacha gaelacha agus faoi chultúr & stair na dtíortha gaelacha. </span></span></span></span><br />
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="color: white; font-family: "calibri";"><span style="background-color: transparent; display: inline; float: none; font-family: "calibri"; font-size: 16px; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;">ar shampla:</span></span></span></span></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px; text-align: center;">
</div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Tá an cur chuige céanna i gceist maidir leis na hamhráin: chomh maith le haistriúchán coitianta, tá aistriúchán focal-ar-fhocal sa leabhar de gach amhrán agus é sin ar mhaithe le heolas níos cruinne faoi théacs an amhráin agus tuiscint éigin ar struchtúr na teanga a thabhairt don léitheoir. Thairis sin, más mian le duine amhrán a fhoghlaim agus é a chanadh is fusa é sin a dhéanamh má thuigeann an duine sin na focail aonair. Tugtar nasc idirlín ag tús an dara chuid faoinar féidir taifeadadh de gach véarsa a chloisteáil atá labhartha go mall le sos gearr idir gach focal agus an focal a leanann é. Luaitear teideal de thaifeadadh proifisiúnta ag tús gach amhrán a bhfuil an leagan de na liricí a úsáidtear ann sách cosúil leis an leagan sa leabhar.</span></span></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Sampla d'aistriúchán coitianta:</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIjoWs3yqh6xU0IN0NCCKdU0i7T2NsFqHhvff3MqTgwoDDaEf9dcsDvaXZKtQReabk-2y8OVIWSVgY88ICyFLLJB9oNvMFJwrZQIbosKUEk7KvWT4K6rERO6JdbPf3SRfz7sGlkmluDn4U/s1600/Song+text+transl+1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="413" data-original-width="612" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIjoWs3yqh6xU0IN0NCCKdU0i7T2NsFqHhvff3MqTgwoDDaEf9dcsDvaXZKtQReabk-2y8OVIWSVgY88ICyFLLJB9oNvMFJwrZQIbosKUEk7KvWT4K6rERO6JdbPf3SRfz7sGlkmluDn4U/s320/Song+text+transl+1.JPG" width="320" /></a><span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;"><br /></span></div>
</div>
<div>
<span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;">Sampla d'aistriúchán focal-</span><span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;">ar-fhocal:</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUZvQjCYTohqNUU5WU3UG9IobrUHWoAoZAy5MKuzQUiEd6_7kcGBHpas1ZaHTmE2KxcmCJJk5lHLH_RXGsfVM5t4bGf2ux6M2bzDFRy3hVR4fu1Q_yP2rXMABa8KT86Z8_uD2oTZ8W8MJA/s1600/song+text+translation+2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="497" data-original-width="617" height="257" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUZvQjCYTohqNUU5WU3UG9IobrUHWoAoZAy5MKuzQUiEd6_7kcGBHpas1ZaHTmE2KxcmCJJk5lHLH_RXGsfVM5t4bGf2ux6M2bzDFRy3hVR4fu1Q_yP2rXMABa8KT86Z8_uD2oTZ8W8MJA/s320/song+text+translation+2.JPG" width="320" /></a></div>
</div>
<div>
<span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";"><b><u>LIOSTA NA N-AMHRÁN:</u></b></span></span></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><b><u><span style="font-family: "calibri";"><br /></span></u></b></span></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Trasna na dTonnta</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Eibhlín, A Rúin<b></b></span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Beidh Aonach Amárach</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Óró mo Bháidín</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Báidín Fheidhlimí</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Déirín Dé</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Fáinne Geal an Lae</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Tá ina Lá</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Cad É Sin don Té Sin</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Cúnla</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Téir Abhaile Riú</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ag Críost an Síol</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Bean Pháidín</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Buachaill Ón Éirne</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Cailleach an Airgid</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Bóithrín Buí</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Poc ar Buile</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Óró, Sé Do Bheatha Abhaile</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Dúlamán</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Cill Chais</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Cá Rabhais ar Feadh an Lae Uaim?</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Dónal agus Mórag</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Raibh Tú ag an gCarraig</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Preab San Ól</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Éamonn an Chnoic</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Mo Ghile Mhear</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Úrchnoc Chéin Mhic Cháinte</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Mná na hÉireann</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Iníon an Fhaoit ón nGleann</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Róisín Dubh</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Táimse i M' Chodladh</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Droighneán Donn</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Na Connerys</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Sliabh na mBan</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ar Choinleach Glas an Fhómhair</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Amhrán na Trá Báine</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ar Éirinn Ní Neosfainn Cé hÍ</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Úirchill an Chreagáin</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Im' Aonar Seal</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Barr an tSléibhe</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ar Bhruach na Carraige Báine</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Cailín Aerach</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">A Spailpín, A Rúin</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Sadhbh Ní Bhruinnealla</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Dónall Óg</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Amhrán Mhuinse</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Bonnán Buí</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Chúilfhionn</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Seán Ó Duibhir an Ghleanna</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Bánchnoic Éireann Ó</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Cailín Rua</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Amhrán na Leabhar</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Droimeann Donn Dílis</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">(Eanach Dhúin) Anach Cuan</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Spailpín Fánach</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Siúil, A Rún</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Slán agus Beannacht le Buaireamh an tSaoil</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Bheir Mi O</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Fhir A' Bhàta</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Chuir M'Athair Mise Dhan Tigh Charraideach</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Agus Hò Mhòrag</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Canan nan Gael</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Fionnghuala</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Dèan Cadalan Sàmhach</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Chì Mi na Mòrbheanna</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Uiseag Bheag Dhearg na Mòna Duibh</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">O Teannaibh Dlùth is Togaibh Fonn</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ailean Duinn</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Mhic Iarla nam Bratach Bàna</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Am Bratach Bàna</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">A' Bhratach Bhàn</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Arran Oie Vie</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ushag Veg Ruy</span></span></div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-15910334637136516172018-05-20T14:31:00.000+02:002018-05-20T14:31:46.671+02:00Leabhar nua foilsithe agam i mbliain seo na Gaeilge...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2m8B0gBdJVoCoHF9agQYONK4-ukQBGdkAyMNO2-WNsJHOWYqMmzxkm7GAD7Bbv7eHllBCKyfSxQR93AkpUZfsODRtHI-Sl4XXJ3ym3kiQU_CLTnKpaPComoBfMU_8Rmz2-d-ZZX2jEQ76/s1600/buch+%25282%2529.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="492" data-original-width="385" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2m8B0gBdJVoCoHF9agQYONK4-ukQBGdkAyMNO2-WNsJHOWYqMmzxkm7GAD7Bbv7eHllBCKyfSxQR93AkpUZfsODRtHI-Sl4XXJ3ym3kiQU_CLTnKpaPComoBfMU_8Rmz2-d-ZZX2jEQ76/s320/buch+%25282%2529.PNG" width="250" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi39r8UGlp9MaV7GO-HqKQ01lfs3wPXAClakv35jeWFqfqO35MCGxjZiFz2P6mYCFiHFsCqS7lNKSFrepp-bH3q-aAKPNTYF_Bh5jRN6jMlqDikVU07m13oej-n0wUqIIzST1QnV0FPySJI/s1600/bliain+na+G.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="201" data-original-width="494" height="130" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi39r8UGlp9MaV7GO-HqKQ01lfs3wPXAClakv35jeWFqfqO35MCGxjZiFz2P6mYCFiHFsCqS7lNKSFrepp-bH3q-aAKPNTYF_Bh5jRN6jMlqDikVU07m13oej-n0wUqIIzST1QnV0FPySJI/s320/bliain+na+G.PNG" width="320" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>(Irisch gehört uns allen.)</b></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<br />
<div>
</div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";"><span lang="GA" style="margin: 0px;">Tá leabhar i
nGearmáinis dar dteideal </span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">GÄLISCHE
LIEDER: Irland - Schottland - Insel Man</b> <span lang="GA" style="margin: 0px;">foilsithe agam mar ríomhleabhar in Amazon. Séard atá sa leabhar seo ná aistriúcháin
go Gearmáinis ar amhráin thraidisiúnta sa trí theanga ghaelacha (an Ghaeilge, Gaeilge
na hAlban agus an Mhanainnis). Breis agus seachtó amhrán atá sa bhailiúchán seo. <span style="font-size: small;"></span></span></span><span style="font-family: "calibri";"><span lang="GA" style="margin: 0px;"></span></span></span></span></div>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span lang="GA" style="margin: 0px;">
</span></span><br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0W38HPMJ2zHWxrDyL36crIYYJ5S4mQ4PMlfN7HKLa8Q1EDkDlyMSElpM_aGNoBweL8IGdxNhJNoYOixWaU4fxc4KZvZDkyYVdx1u3x5Npwpbfr2LH4QAdJDR0d7iig-hvymPzINceNFO6/s1600/buch2.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="646" data-original-width="1363" height="151" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0W38HPMJ2zHWxrDyL36crIYYJ5S4mQ4PMlfN7HKLa8Q1EDkDlyMSElpM_aGNoBweL8IGdxNhJNoYOixWaU4fxc4KZvZDkyYVdx1u3x5Npwpbfr2LH4QAdJDR0d7iig-hvymPzINceNFO6/s320/buch2.PNG" width="320" /></a></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
</div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="color: white; font-family: "calibri";"><span style="background-color: transparent; display: inline; float: none; font-family: "calibri"; font-size: 16px; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;">Sa
dara cuid den leabhar atá na hamhráin agus sa chéad chuid tá 13 caibidil
le heolas cúlra faoina hamhráin, faoi ghnéithe éagsúla de na hamhráin, faoi stair
na dteangacha gaelacha agus faoi chultúr & stair na dtíortha gaelacha. </span></span></span></span><br />
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="color: white; font-family: "calibri";"><span style="background-color: transparent; display: inline; float: none; font-family: "calibri"; font-size: 16px; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;"><br /></span></span></span></span>
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="color: white; font-family: "calibri";"><span style="background-color: transparent; display: inline; float: none; font-family: "calibri"; font-size: 16px; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;">Mar shampla:</span></span></span></span></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgM_Wwz3xfeVfLMEIZCbIYxJWSzAXnuRup2broDQ2Kc5vTW04OpkPrhss9Qu2p55zJawwhxh2WcNyAtx3BcfiuH_NEsd3wPj7sgZwKIKqVktGf_iEX43z302XbKspbWMsCv48GtGWLnEquf/s1600/caibidil.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="490" data-original-width="786" height="199" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgM_Wwz3xfeVfLMEIZCbIYxJWSzAXnuRup2broDQ2Kc5vTW04OpkPrhss9Qu2p55zJawwhxh2WcNyAtx3BcfiuH_NEsd3wPj7sgZwKIKqVktGf_iEX43z302XbKspbWMsCv48GtGWLnEquf/s320/caibidil.PNG" width="320" /></a></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Chomh maith le
haistriúchán coitianta, tá aistriúchán focal-ar-fhocal sa leabhar de gach amhrán agus é sin ar mhaithe le heolas níos cruinne faoi théacs an amhráin agus tuiscint éigin ar struchtúr na teanga a thabhairt don léitheoir. Thairis sin, más mian le duine amhrán a fhoghlaim agus é a chanadh is fusa é sin a dhéanamh má thuigeann an duine sin na focail aonair. Tugtar nasc idirlín ag tús an dara chuid faoinar féidir taifeadadh de gach
véarsa a chloisteáil atá labhartha go mall le sos gearr idir gach focal agus an
focal a leanann é. Luaitear teideal de thaifeadadh proifisiúnta ag tús gach
amhrán a bhfuil an leagan de na liricí a úsáidtear ann sách cosúil leis an
leagan sa leabhar.</span></span></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Sampla d'aistriúchán coitianta:</span></span></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
</div>
<div>
<span lang="GA" style="font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvuSmJaauJCLyomyyDaWKfzQIgOkiw6mhlwrCvDVlJI8xDHi35TfZrGNqCERJqspkr-zj5fCdZu4MSXbQymXQxPnVm-deIYpyKeKd5EFTT0TLPOSfCqV4LkGdPdcj9-gxFehiBbkLGWjh3/s1600/s+1.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="293" data-original-width="580" height="161" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvuSmJaauJCLyomyyDaWKfzQIgOkiw6mhlwrCvDVlJI8xDHi35TfZrGNqCERJqspkr-zj5fCdZu4MSXbQymXQxPnVm-deIYpyKeKd5EFTT0TLPOSfCqV4LkGdPdcj9-gxFehiBbkLGWjh3/s320/s+1.PNG" width="320" /></a></div>
<div>
<span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;"><span style="font-size: small;"></span><br /></span></div>
<div>
<span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;">Sampla d'aistriúchán focal-</span><span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;">ar-fhocal:</span><br />
<span style="font-family: "calibri";"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitoqJNRkflaU_aVoKPiEzcOFTN2WE_xw7Dknw1WWHLl6AyzF9WE1-1PsrSrJZlYLNEjQapiOnuTYNXfzEz7bcf5QELTw6kX6wu1cUH32FRDxGuMXqodjx3KmLspAwvP-Ed78UjO0gl16j1/s1600/s2.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><img border="0" data-original-height="536" data-original-width="583" height="294" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitoqJNRkflaU_aVoKPiEzcOFTN2WE_xw7Dknw1WWHLl6AyzF9WE1-1PsrSrJZlYLNEjQapiOnuTYNXfzEz7bcf5QELTw6kX6wu1cUH32FRDxGuMXqodjx3KmLspAwvP-Ed78UjO0gl16j1/s320/s2.PNG" width="320" /></span></a></div>
<div>
<span lang="GA" style="font-family: "calibri" , sans-serif; font-size: 11pt; line-height: 107%; margin: 0px;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";"><b><u>LIOSTA NA N-AMHRÁN:</u></b></span></span></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><b><u><span style="font-family: "calibri";"><br /></span></u></b></span></div>
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Trasna na dTonnta</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Eibhlín, A Rúin<b></b></span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Beidh Aonach
Amárach</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Óró mo Bháidín</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Báidín Fheidhlimí</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Déirín Dé</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Fáinne Geal an
Lae</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Tá ina Lá</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Cad É Sin don Té
Sin</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Cúnla</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Téir Abhaile Riú</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ag Críost an Síol</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Bean Pháidín</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Buachaill Ón
Éirne</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Cailleach an
Airgid</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Bóithrín Buí</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Poc ar Buile</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Óró, Sé Do
Bheatha Abhaile</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Dúlamán</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Cill Chais</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Cá Rabhais ar
Feadh an Lae Uaim?</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Dónal agus Mórag</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Raibh Tú ag an
gCarraig</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Preab San Ól</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Éamonn an Chnoic</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Mo Ghile Mhear</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Úrchnoc Chéin Mhic
Cháinte</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Mná na hÉireann</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Iníon an Fhaoit
ón nGleann</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Róisín Dubh</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Táimse i M'
Chodladh</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Droighneán
Donn</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Na Connerys</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Sliabh na mBan</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ar Choinleach
Glas an Fhómhair</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Amhrán na Trá
Báine</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ar Éirinn Ní
Neosfainn Cé hÍ</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Úirchill an
Chreagáin</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Im' Aonar Seal</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Barr an tSléibhe</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ar Bhruach na
Carraige Báine</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Cailín Aerach</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">A Spailpín, A
Rúin</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Sadhbh Ní
Bhruinnealla</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Dónall Óg</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Amhrán Mhuinse</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Bonnán Buí</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Chúilfhionn</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Seán Ó Duibhir an
Ghleanna</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Bánchnoic Éireann
Ó</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Cailín Rua</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Amhrán na Leabhar</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Droimeann Donn
Dílis</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">(Eanach Dhúin)
Anach Cuan</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">An Spailpín
Fánach</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Siúil, A Rún</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Slán agus
Beannacht le Buaireamh an tSaoil</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Bheir Mi O</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Fhir A' Bhàta</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Chuir M'Athair
Mise Dhan Tigh Charraideach</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Agus Hò Mhòrag</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Canan nan Gael</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Fionnghuala</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Dèan Cadalan
Sàmhach</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Chì Mi na
Mòrbheanna</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Uiseag Bheag
Dhearg na Mòna Duibh</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">O Teannaibh Dlùth
is Togaibh Fonn</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ailean Duinn</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Mhic Iarla nam
Bratach Bàna</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Am Bratach Bàna</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">A' Bhratach Bhàn</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Arran Oie Vie</span></span></div>
<br />
<div style="margin: 0px 0px 10.66px;">
<span lang="GA" style="margin: 0px;"><span style="font-family: "calibri";">Ushag Veg Ruy</span></span></div>
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-73190838031945708432017-11-04T23:38:00.000+01:002017-11-05T00:14:49.372+01:00Cruthú an Chine Dhaonna<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<i>de réir thraidisiún an phobail Mhapúitsigh (Mapuche) i Meiriceá Theas</i> <br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLw76kwn7BD72S_LOv2wIAfTCmNd6P9s9TrtvY5n4As92Lx_arEGm-G8d02ANH6X1D2yfzM0FO9NxchtJvoTVoaP57Wckh1V1VZUPmpLhEUIm24MUwpwfAGikafkJ-C0LlC-W-ef-7fxVX/s1600/20171104_225452.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="972" data-original-width="1600" height="194" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLw76kwn7BD72S_LOv2wIAfTCmNd6P9s9TrtvY5n4As92Lx_arEGm-G8d02ANH6X1D2yfzM0FO9NxchtJvoTVoaP57Wckh1V1VZUPmpLhEUIm24MUwpwfAGikafkJ-C0LlC-W-ef-7fxVX/s320/20171104_225452.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<br />
Bhí an dea-dhia <i>Chachao </i>dubh dóite i síoraíocht na nArda Neimhe, agus b'áil leis tuirlingt chun an Talaimh. Ag an am sin, bhí an Talamh fós fliuch báite, agus bhí nithe gearrshaolacha agus inathraithe ina gcónaí ann. Thaistil Chachao, nó "Sean-Indiaich", ar Bhealach na Bó Finne, a shín anuas a fhad leis an bpampa an aimsir sin agus a dtugtar fós Conair na Neimhe sa teanga choiteann air. Bhain Chachao, a raibh meon an tsíorpháiste aige, aoibhneas as a bheith ag salú a lámh agus ag lapadaíl sa láíb. Mhúnlaigh sé an chré i gcruth deilbhíní fantaisíochta agus, gan aird ar fhreagracht, chuir sé séideog orthu d'fhonn beatha a chur iontu. Is mar seo a cruthaíodh na hainmhithe.<br />
<br />
I dtreo is go mbeadh spás acu le rith timpeall, is é a dhein sé le séideog anála eile ná an bháisteach a shéideadh chun siúil, na riasca a thriomú agus talamh an phampa a chruachan.
Chonaic sé a scáil i linn agus tháinig fonn spadhrúil air a íomha féin a athchruthú mar dheilbhíní le dhá chos fúthu agus iad gléasta ar a nós féin i bpainseó agus i <i>chiripá</i>. Ní macasamhla foirfe a bhí iontu ach scigmhacasamhla beagnach mar gurbh amhlaidh go raibh an-acmhainn grinn ag an Seanduine agus níor theastaigh uaidh ach ceap magaidh a dhéanamh de féin.<br />
<br />
Dhein tarlúint gan choinne, áfach, tragóid den Chruthú. Is éard a tharla ná gur tháinig fonn ar an ria, a bhí ag baint suilt as a bheith ag rith thall agus abhus ar an bpampa tirim, dul in airde chuig na hArda Neimhe ar Bhealach na Bó Finne. Ó bhí Chachao sáite ina spraoi féin, thapaigh an ria an deis agus suas leis cúpla rith staighrí.<br />
<br />
Ar thabhairt faoi deara do Chachao go raibh créatúr as cré i mbun na harda neamhúla a shalú, scaoil sé a <i>boleadoras </i>agus chaith sé i ndiaidh an ainmhí dhána iad. De sciuird, d'fhill an ria ar an bpampa arís agus d'fhág ina dhiaidh ag bun Bhealach na Bó Finne lorg a thrí mhéar agus a rúitín: Cros an Deiscirt. Ina theannta sin, fágadh <i>boleadoras </i>an tSeanduine ann chomh maith, Alpha agus Beta Centauri.<br />
<br />
Agus é i mbun an ruaig a chur ar an ria, níor thug Chachao faoi deara go raibh a dheartháir <i>Gualicho</i>, ar dhroch-dhia é, tar éis teacht anuas ar an Talamh. Bhí sé de rún aige-sean cleas tromchúiseach a imirt ar Chachao. Séideog a chur ar na puipéid dhéchosacha - a bhí go díreach tar éis a múnlaithe - chun iad a bheochan ab é a bhí faoi Gualicho a dhéanamh.
Nuair a bhí a chleas imeartha aige, bhuail uafás an bheirt dheartháir neamhúla nuair a chonaic siad iompar na nithe as cré, an chaoi a raibh siad ag bogadh thart, an ghaisceoireacht agus an chaint fhealsúnach astu amhail agus dá mba dhéithe iad féin.<br />
<br />
Tháinig scéin i Chachao agus theith sé suas ar Bhealach na Bó Finne. Lena scian chloiche ghearr sé trí Chonair na Neimhe ó thaobh taobh i dtreo is nach bhféadfadh na harrachtaí - mar atá, na neacha daonna - teacht aníos. Ós rud gurbh é Gualicho a chuir an t-anam sna bábóga scanrúla neamhbhuana as cré, d'fhág Chachao ar an Talamh é mar phíonós.
Níor fhill an dea-dhia go brách arís ar an bpampa; níorbh fhéidir leis an droch-dhia éalú uaidh.<br />
<br />
Riamh ó shin, bíonn Gualicho ar a dhícheall a dhíth céille a dhíothú le galair, le cogaí agus le hocras. Fanann sé i bhfad ar siúl ó na neacha daonna, agus déanann sé sin mar cuireann sé uafás agus buaireamh coinsiasa air iad a fheiceáil. Agus is é sin an fáth go gcónaíonn sé i ndoimhneacha na sléibhte agus gurb é amháin sna hoícheanta dorcha a bhíonn sé de mhisneach aige teacht amach.<br />
<br />
<br />
<br />
<i>chiripá</i>: bríste gearr leathan a chaitear faoin bpainseó.<br />
<i>boleadoras</i>: gléas seilge déanta as téada a bhfuil meallta crua ceangailte dóibh a chaitear i ndiaidh na seilge.<br />
ria: éan mór gan eitilt a dtugtar <i>ñandú </i>air i Meiriceá Theas agus atá cosúil leis an ostrais.
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-88563294456319265142016-11-06T22:47:00.000+01:002016-11-06T22:51:06.181+01:00Cath Ghleann Ghlas na Feá<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><i>Whiskyschlacht zwischen
Schotten und zwei Schwaben aus Glen Buchenbach (Gleann Ghlas na Feá)</i></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk6AnA4se3l4WS3YCi3OuxK2anYuPeeUsp0SNSlg6p7hd_VDMrVNBAT4nkKihyxgJDvH2OfyHo6moBBbC8RgDT24mQF8XrwHO1v0o3ZOkuYX9TBNWkoiHB3KTth71DqHouvQZLhiSMIZpr/s320/glen+buchenbach.JPG" width="210" /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div lang="de-DE" style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div lang="de-DE" style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
M<span lang="ga-IE">ás
annamh féin a </span>fhliuchann <span lang="ga-IE">drúcht Mhagh
Fáil </span>mo bheola <span lang="ga-IE">na laethanta seo</span>
thug m<span lang="ga-IE">é</span> an leabhar <span lang="ga-IE">na
cianta ó shin </span>nach <span lang="ga-IE">dtaobhóinn feasta an
deoir is bídí amuigh mura mbeadh an séala ar an mbuidéal </span>ag
dearbh<span lang="ga-IE">ú gurbh in úrbhroinn íon chríocha Gael a
gineadh agus a tugadh chun aibíochta í. </span>
<br />
<div lang="ga-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ga-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
Ach cad is fiú séala sa
lá inniu má cheadaíonn an dlí go gcuirtear ag feidhmiú mar
dhallamullóg é?
</div>
<div lang="ga-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="de-DE" style="margin-bottom: 0cm;">
Dona go leor go <span lang="ga-IE">bhfuil
sú </span>oirirc <span lang="ga-IE">gaelach na heorna á chópieáíl
i dtíortha nach tíortha gaelacha iad ach mar bharr ar an donas tá sé de dhánacht ag lucht siúd a dhéanta le tamall anuas focail ghaelacha a
sciobadh agus a chur ar lipéad an bhuidéil i dtreo is go
gcreidfidh na tomhaltóirí go bhfuil an leacht istigh chomh gaelach
le Gleann Fhiodhaich nó le Gleann an Dá Loch féin.</span></div>
<div lang="ga-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="de-DE" style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Agus de
bharr an tionchair a d</span>'<span lang="ga-IE">fhéadfadh an cur i
gcéill a bheith ar iompar ceannaigh na dtomhaltóirí agus ar an ioncam ó dhíolacháin tá laochra na hAlban ar an
mblár catha faoi láthair chun ár n-uile-oidhreacht a chosaint.</span></div>
<div lang="ga-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ga-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
<i>Glen Buchenbach</i><span style="font-style: normal;">
an </span><span lang="de-DE"><span style="font-style: normal;">t-ainm
a thugann </span></span><span style="font-style: normal;">d</span>rioglann
sa Ghearmáin ar an uisce beatha atá á tháirgeadh aici le roinnt
blianta anuas agus <span lang="de-DE">t</span>á úsáíd an fhocail
<i>gleann </i><span style="font-style: normal;">san ainm</span> ina
cnámh spairne<span lang="de-DE"> </span>idir Cumann
Uisce Beatha na hAlban <span lang="de-DE">(SWA) </span>agus an
drioglann. Tá an cás os comhair na cúirte faoi láthair.</div>
<div lang="ga-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div lang="ga-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
Is san áit Berglen (“Na
Sléibhte Beaga”) atá an drioglann Waldhornbrennerei <span lang="de-DE">(Drioglann
</span>Choirn<span lang="de-DE"> Coille) </span>lonnaithe agus
is biotáillí as silíní, as úlla, as piorraí Liam, as airní agus
as torthaí de gach uile shórt<span lang="de-DE"> </span>a dhéantar
inti ó dhúchas. Cúpla bliain ó shin tháinig an smaoineamh chuig
na beirt deartháireacha <span lang="de-DE">Klotz, </span>ar leo an
drioglann, go bhféadfaidís triail a bhaint as uisce beatha a
dhéanamh.</div>
<div lang="de-DE" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Cuireann Cumann
Uisce Beatha na hAlban </span><span lang="de-DE">(SWA) i leith na
ndeartháireacha Klotz mí-</span><span lang="ga-IE">úsáid a bhaint as</span><span lang="de-DE">
</span><span lang="de-DE"><i>glen</i></span><span lang="de-DE"> i
dtreo is go gcreidfidh na tomhaltóirí gur</span><span lang="ga-IE">b</span><span lang="de-DE">
as </span><span lang="ga-IE">an tír as a dtagann Glenfiddich agus
Glenmorangie dá n</span><span lang="de-DE">-</span><span lang="ga-IE">uisce
beatha </span><span lang="de-DE">f</span><span lang="ga-IE">éin agus
go sáraíonn sin an dlí trádmharcanna. De réír an dlí sin níl
téarmaí inchláraithe mar thrádmharcanna a bhféadfadh a bheith mar
chuspóir acu dallamullóg a chur ar thomhaltóirí i dtaobh
chineál </span><span lang="de-DE">agus mhianach an t</span><span lang="ga-IE">áirge
agus i dtaobh na tíre inar deineadh é.</span></div>
<div lang="ga-IE" style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Níor éirigh leis an SWA sa
<i>Landgericht</i> (cuairt chuarda) in Hamburg bac a chur ar an
drioglann <i>glen</i> a úsáid san ainm ach níor mhaith leis an
gcúirt sin breith a thabhairt ar an gcuid den chás a bhaineann le
dlí eorpach agus is féidir mar sin gur sa chúirt eorpach a
thabharfar an bhreith dheireannach.</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Deir n<span lang="ga-IE">a</span>
deartháireacha go bhfuil an téarma <i>glen</i> le feiceáil i
logainmneacha i mórán tíortha ar fud na cruinne - fiú amháin sa
tSualainn, deirtear! - agus <span lang="ga-IE">nach bhfuil sainbhaint
ag </span><span lang="ga-IE"><i>glen</i></span><span lang="ga-IE">
leis an Albain. Dá bhrí sin ní féidir go bhfuil cur i gcéill i
gceist. </span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Is é gur binne leo <i>Glen Buchenbach</i> ná <i>Buchenbachtal</i> ó thaobh na fuaime de, is dócha.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Agus ní réadúil nó
ionadaíoch an dallintinn a shamhlaíonn an SWA leis an
ngnáththomhaltóir nach mbeadh in ann a aithint ar an lipéad gur
uisce beatha as an nGearmáin </span><span lang="ga-IE"><i>Glen
Buchenbach</i></span><span lang="ga-IE"> dar leis na deartháireacha.</span>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="de-DE">Is cosúil nach </span><span lang="ga-IE">eol do na deartháíreacha stádas oifigiúil </span><span lang="de-DE">na dallintinne samhlaithe seo </span><span lang="ga-IE">atá geall le
bheith faoi chosaint ar</span><span lang="de-DE"> na
</span><span lang="ga-IE">hoileáin</span><span lang="de-DE">
atlantacha</span><span lang="ga-IE"> i dtaobh aon ní a bhaineann
leis na teangacha ceilteacha.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Agus ós í an mhí-úsáíd a bhaintear as míchruinneas i dtaobh dhúchas agus stair an uisce beatha atá idir chamáin acu, d'fhéadfadh ár gcairde ón Albain súil ghrinn a chaitheamh ar a shuímh idirlín féín ó am go chéíle.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Ar aon chuma, tá réíteach na faidhbe agam: dá bhfillfí ar na hainmneacha fiordhúchasacha ní bheadh sé chomh héasca céanna do lucht na haithrise aithris a dhéanamh orthu.</span></div>
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-76125643158402803542016-04-10T17:57:00.000+02:002016-04-13T20:28:09.610+02:00na páistí dintiúir...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCCPuDCCssg9J21MS275QD8G40AM6bi7CoQFaUDZ9ylYOLRiEplPlBN5hAYqziaetGeyFzlopc_Rs19vOkcOHv5BBn3_j8O41y2HxjJAW3HIfqYVtW_HwslnV6xXiWV9vlt0F99qvjfmG-/s1600/verding.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="156" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCCPuDCCssg9J21MS275QD8G40AM6bi7CoQFaUDZ9ylYOLRiEplPlBN5hAYqziaetGeyFzlopc_Rs19vOkcOHv5BBn3_j8O41y2HxjJAW3HIfqYVtW_HwslnV6xXiWV9vlt0F99qvjfmG-/s320/verding.JPG" width="320" /></a></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Dílleachtaí agus
páistí le tuismitheoirí colscartha don chuid ba mhó a bhíodh i
gceist. Thógadh na húdaráis óna muintir iad agus ba mhinic a
chuiridis ar ceant ar mhargaí dintiúir iad. Tugadh páiste do
cibé teaghlach a </span><span lang="de-DE">d'éiligh</span><span lang="ga-IE">
an costas coinneála ab ísle ón stát.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Go hiondúil ba ar
fheirmeacha a chuirtí chun oibre iad mar sheirfigh a bheadh i mbun
oibre éigeantais. Agus is ar éigean a fuair aon duine díobh an
phingin rua féin mar phá nó mar airgead póca.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Le cois an
dúshaothraithe ba mhinic a thugtaí drochíde dóibh agus a
</span><span lang="de-DE">d'fhulaing</span><span lang="ga-IE"> </span><span lang="de-DE">sia</span><span lang="ga-IE">d</span><span lang="de-DE">
</span><span lang="ga-IE">mí-úsáid ghnéis.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Meastar go raibh na
céadta mílte de na páistí dintiúir seo ann anuas go dtí na
1970í féin. Sa lá inniu meastar go bhfuil idir 15,000 agus 25,000
fós ina mbeatha agus, ní nach ionadh, fadhbanna síceolaíocha ag
go leor acu.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="de-DE">B'fhada </span><span lang="ga-IE">an
tsochaí</span><span lang="de-DE"> </span><span lang="ga-IE">ag
tabhairt </span><span lang="de-DE">neamhaird</span><span lang="ga-IE">e
</span><span lang="de-DE">a</span><span lang="ga-IE">r an gcúis
náire agus an chluas bhodhar á tabhairt ag na polaiteoirí don
ábhar geise seo. Bhí an chuma ar an scéal go rabhthas ag iarraidh
an cás a chur ar an méar fhada go dtí go mbeadh gach duine de na
páistí dintiúir ar shlí na fírinne.</span></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<span lang="ga-IE">Ach is cosúil anois
gur éirigh leis an bhfeachtas a bhí ar bun le blianta anuas a raibh
mar chuspóir aige cúiteamh airgid a bhaint amach do na páistí
dintiúir. D</span><span lang="de-DE">'ainneoin</span><span lang="ga-IE">
nach beag líon na bpolaiteoirí a mhaígh go raibh drogall orthu ar
eagla go mbunódh a leithéid nós contúirteach - nó <i>fasach </i>mar a
deir an lucht dlí – táthar ag súil leis go mbronnfaidh
parlaimint na hElvéise ag deireadh na míosa seo </span><span lang="de-DE">€23,000
ar gach duine de na p</span><span lang="ga-IE">áistí dintiúir, </span><span lang="de-DE">n</span><span lang="ga-IE">ó
<i>Verdingkinder </i>mar a thugtar orthu san Eilvéis.</span></div>
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-66953877527588172472016-02-28T18:38:00.004+01:002016-02-28T18:38:37.072+01:00meath na seanfhathach thall agus abhus...Tá an dá pháirtí mhóra in éineacht - Fianna Fáil agus Fine Gael - tar éis níos lú ná 50% de na vótaí a fháíl i gcéad chomhaireamh an olltoghcháin 2016. An gá gur ábhar iontais é sin?<br />
<br />
Má chuirim an dá stát a bhfuil dlúthbhaint agam féin leo i gcomparáid le chéíle is léir go bhfuil a mhacasamhail - nó geall leis - ag tarlú i dtíortha eile freisin. Tá seanfhathaigh na polaitíochta ag crapadh. Thall is abhus.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg96J0-minYpnqhj4WhQffCvjP6voqzXQP1ce-P2jlXURKwaVfPM379sfgbimrMzXh_RIdQlta4i-AP1Lu6YiUDr07XaMi9TvpeP9CoqAPg0Lf0nrhZxOjMFQHj9EuiVVTfLtWwiNcciLmD/s1600/o+1982.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg96J0-minYpnqhj4WhQffCvjP6voqzXQP1ce-P2jlXURKwaVfPM379sfgbimrMzXh_RIdQlta4i-AP1Lu6YiUDr07XaMi9TvpeP9CoqAPg0Lf0nrhZxOjMFQHj9EuiVVTfLtWwiNcciLmD/s320/o+1982.JPG" width="292" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm46qPBtvfypsJ0xMb87QFiwVMnj3YVappfAIQFY_zguqx1dqU8AVZA2rjiWlcHWmEo4puDTREyrrJgIzyQ2rgUpmsEu4dPYvYP0iV3_tXDeXKwgtiwPXj7ZxzGZqWkckTq3XJu-naNgyF/s1600/o1983.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhm46qPBtvfypsJ0xMb87QFiwVMnj3YVappfAIQFY_zguqx1dqU8AVZA2rjiWlcHWmEo4puDTREyrrJgIzyQ2rgUpmsEu4dPYvYP0iV3_tXDeXKwgtiwPXj7ZxzGZqWkckTq3XJu-naNgyF/s320/o1983.JPG" width="316" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span class="st">Ag tús na 1980í bhí an tseanréim fós i bhfeidhm agus sa Ghearmáin níor dheonaigh an dís mhór - na Daonlathaithe Sóisialta (SPD) agus na Daonlathaithe Criostaí (CDU/CSU) ach 13% den phíog do dhreamanna eile. In Éirinn fuair na Cairde Cathartha in éineacht 84.4% den vóta.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuepRl4PDptV3FXXI4ZqomrEeQdZbg8ad1XDhOjLUR6zIrjZId9cke_KBjb1uqioBBVrqP_tLdeJ4k-vqlNeMfo9ZRpbBqK4UfOwHa0jw6S4baXVTpDyC_70uCNJaPb8btFSkIBVVvVoZk/s1600/o2009.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuepRl4PDptV3FXXI4ZqomrEeQdZbg8ad1XDhOjLUR6zIrjZId9cke_KBjb1uqioBBVrqP_tLdeJ4k-vqlNeMfo9ZRpbBqK4UfOwHa0jw6S4baXVTpDyC_70uCNJaPb8btFSkIBVVvVoZk/s320/o2009.JPG" width="305" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwtCOozI5ScXH0tEOqx3ax0T0O0tT5Sd-Z6PkZqMnNxrLHVJu1gSqX7WS4V6eC6jzCWEvuCziz3Sn6eouPzBE2ydmhPAyPRt1Pc094zM5YTfR9qsHGvZ8vy2s3xu165cq5ZO-gozNEDr1w/s1600/o2013.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="307" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwtCOozI5ScXH0tEOqx3ax0T0O0tT5Sd-Z6PkZqMnNxrLHVJu1gSqX7WS4V6eC6jzCWEvuCziz3Sn6eouPzBE2ydmhPAyPRt1Pc094zM5YTfR9qsHGvZ8vy2s3xu165cq5ZO-gozNEDr1w/s320/o2013.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQEpgafnH8OjiNeEBEd3_UjK6y_x37ZSlFHDxKu5g6urZnvXznxRsI2hi1iVR41lzdD2F4NBgFB00wJY9PqKOPvErO26H2wN5Ih91FYZPjnTip7FZE_eqxxFgSsKCjpa4pbU7HhgiPHS23/s1600/o20199.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="291" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQEpgafnH8OjiNeEBEd3_UjK6y_x37ZSlFHDxKu5g6urZnvXznxRsI2hi1iVR41lzdD2F4NBgFB00wJY9PqKOPvErO26H2wN5Ih91FYZPjnTip7FZE_eqxxFgSsKCjpa4pbU7HhgiPHS23/s320/o20199.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir34Dh3KhVE_oWeGkmgtZ3K3o_KBWX4_Lv41Z_4pl3yWq5vnYgpK9-o90BHPmcAh2-f2H5q4ZARN-mgQmQMhq93z8VwD5biVsPNQmAaGagn9swHnj97-6g7riVsPKZQtIrFlYl1K2Yo2xv/s1600/o2016.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="302" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir34Dh3KhVE_oWeGkmgtZ3K3o_KBWX4_Lv41Z_4pl3yWq5vnYgpK9-o90BHPmcAh2-f2H5q4ZARN-mgQmQMhq93z8VwD5biVsPNQmAaGagn9swHnj97-6g7riVsPKZQtIrFlYl1K2Yo2xv/s320/o2016.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<span class="st">Le tamall de bhlianta anuas tá athrú an-mhór tagtha ar an scéal. Faoi 2009 sa Ghearmáin agus faoi 2011 in Éireann ní bhfuair ceachtar den dá pháirtí mhóra sciar ní ba mhó de na vótaí ná na dreamanna eile tógtha le chéile.</span><br />
<br />
<span class="st">Cé gur tháing biseach ar líon na vótaí a fuair na Daonlathaithe Críostaí sa Ghearmáin an babhta deireannach (2013) - agus tá cruth níos measa ar na pobalbhreitheanna le tamall anuas arís - tá cúrsaí in Éirinn ag dul sa treo céanna agus mar a bhí siad in olltoghchán na bliana 2011.</span><br />
<br />
<span class="st">Agus cad a tharlaíonn i ndeireadh thiar? In ionad rogha na díse buanchomhrialtas mór na díse? </span><br />
<br />
<span class="st">D'fhéadfaí a rá go bhfuil blaiseadh den rud sin againn sa Ghearmáin le breis agus 10 mbliana anois.</span><br />
<span class="st"> </span><br />
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-28213994195880879382015-12-31T21:02:00.000+01:002015-12-31T21:02:35.759+01:00rún na hAthbhliana 2016...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvOi7EQMEhaW-xHKamQNjjrupg8QJOQ7p4dfsKAokUTZYj7pNmPLblePdag_HJGGkTOuIN4gsxRgzyUlmrIVFi0xlno7AiTQT2RVcT3SZhNQ2xwdQpFfJTBnTHReX-COL9mNKn4Cqif7A2/s1600/Unbenannt.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvOi7EQMEhaW-xHKamQNjjrupg8QJOQ7p4dfsKAokUTZYj7pNmPLblePdag_HJGGkTOuIN4gsxRgzyUlmrIVFi0xlno7AiTQT2RVcT3SZhNQ2xwdQpFfJTBnTHReX-COL9mNKn4Cqif7A2/s320/Unbenannt.JPG" width="272" /></a></div>
<br />ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-29936976265048408422015-08-31T23:56:00.001+02:002015-08-31T23:56:46.821+02:00Agus cé a ghabhfaidh freagracht air féin?<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7t2K2OrTeSjqTCPrq4enjp7v1KeBPXEhLkggC_guubaIkBmmjDLibJ1pKkQZH7lEqC6J31a3NLU3ExYKqKaQ8Bfq6uuhP4Fl6h5X1BmYqxFGgZpbjR9Zh-Zv5F08G_nC3v-XOwMh1qR-P/s1600/luff.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7t2K2OrTeSjqTCPrq4enjp7v1KeBPXEhLkggC_guubaIkBmmjDLibJ1pKkQZH7lEqC6J31a3NLU3ExYKqKaQ8Bfq6uuhP4Fl6h5X1BmYqxFGgZpbjR9Zh-Zv5F08G_nC3v-XOwMh1qR-P/s400/luff.PNG" width="400" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
Polasaí Dídeanaithe an AE</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<i>(Stuttgarter Zeitung)</i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-43376544918054626562015-07-31T23:24:00.000+02:002015-07-31T23:25:26.552+02:00is taisce faoi thalamh an fhírinne...Más conspóídeach féin tionscadal tógála an stáisiúin nua i Stuttgart (a chosnóidh €12,000,000,000 nuair a bheidh sé críochnaithe, gan amhras) tá roinnt iarsmaí stairiúla spéisiúla tagtha chun solais le linn na n-oibreacha go dtí seo.<br />
<br />
Tar éis na gCeilteach bhí na Rómánaigh sa cheantar seo (ní fheadar cá ndeachaigh na Ceiltigh) agus ina dhiaidh siúd tháinig na treibheanna Gearmánacha aduaidh.<br />
<br />
Anuraidh thángthas ar ionad déanta bricí de chuid na Rómánach ón gcéad chéad A.D. agus ar an láthair chéanna fuarthas poill chuaillí sa talamh ó thithe a thóg na Gearmánaigh dhá chéad bliain ina dhiaidh sin.<br />
<br />
Agus sna laethanta beaga nocht trealamh tochailte uaigheanna atá níos sine ná 4,000 bliain. Tá dea-bhail fós ar na cnámha ós rud é gurbh i dtalamh tais a cuireadh iad mar go raibh abhainn in aice leis an láthair.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSRbPmw5j4_OWDu8TX1OIj4JKzcg2wNPmnswAt8RviCCXZDWPMet0sA8j53mMT0cXZAAHX3VyCgUj_9ly_Stw2EQqYtB4ACb4lolbP_z-Rl2UD81uK6jaUnoIYI9eyPIVG285sQ49if0Y3/s1600/bones.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSRbPmw5j4_OWDu8TX1OIj4JKzcg2wNPmnswAt8RviCCXZDWPMet0sA8j53mMT0cXZAAHX3VyCgUj_9ly_Stw2EQqYtB4ACb4lolbP_z-Rl2UD81uK6jaUnoIYI9eyPIVG285sQ49if0Y3/s1600/bones.PNG" /></a></div>
<br />
Is iad na céad iarsmaí ón ré neoiliteach a fuarthas san ionad seo.ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-88064655471089766942015-06-30T23:14:00.002+02:002015-06-30T23:16:21.802+02:00gormacha canúnacha as mannheim: mannemer dreck... <div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="220" scrolling="no" src="http://www.myvideo.de/embedded/public/9735693" width="360"></iframe><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.myvideo.de/musik/joy-fleming/mannemer-dreck-zdf-drehscheibe-01-06-1973-video-m-9735693">Joy Fleming -- Mannemer Dreck (ZDF Drehscheibe 01.06.1973)</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Amhránaí is ea Joy Fleming a chan na gormacha sna clubanna oíche i Mannheim sna seachtóidí a thaithíodh na saighdiúrí Meiriceánacha a bhí lonnaithe thart ar an gcathair. Thug sí faoi ndeara gur i mBéarla an-chanúnach a cumadh na gormacha agus chinn sí go n-oirfeadh a canuint láidir féin dá leithéid d'amhrán. Seo agaibh Mannemer Dreck:</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
MANNEMER DRECK</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Ich singe Euch ein Lied vom Dreck</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Canaim amhráin faoi shalacher daoibh</i></div>
<div style="text-align: center;">
Ich singe Euch ein Lied vom Dreck</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Canaim amhráin faoi shalacher daoibh</i></div>
<div style="text-align: center;">
Ihr Leut', hört her</div>
<div style="text-align: center;">
<i>A dhaoine, éistigí liom</i></div>
<div style="text-align: center;">
Ein Lied vom Dreck ist kein dreckiges Lied</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Amhrán faoi shalacher, ní amhrán salach é</i></div>
<div style="text-align: center;">
Ihr Leut', hört her</div>
<div style="text-align: center;">
<i>A dhaoine, éistigí liom</i></div>
<div style="text-align: center;">
Den Dreck, den ich meine, ist eine besondere Sort'</div>
<div style="text-align: center;">
<i>An salacher atá i gceist agam, is cineál ar leith é</i></div>
<div style="text-align: center;">
Den Dreck gibt's bloß in einem besonderen Ort</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Ní ann don salacher ach in áit ar leith</i></div>
<div style="text-align: center;">
Ich singe Euch ein Lied, Ihr Leut', ein Lied vom Dreck</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Canaim amhráin daoibh, a dhaoine, amhrán faoi shalacher</i></div>
<div style="text-align: center;">
Mannemer Dreck</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Salacher Mhannheim</i></div>
<div style="text-align: center;">
Wißt Ihr was das ist?</div>
<div style="text-align: center;">
<i>An bhfuil a fhios agaibh cad é sin?</i></div>
<div style="text-align: center;">
Mannemer Dreck</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Salacher Mhannheim</i></div>
<div style="text-align: center;">
Der ist so zuckersüß...
</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Tá sé chomh siúcra-mhilis...</i></div>
<br />
<br />
An raibh a fhios agaibh gur fearr Salacher Mhannheim a ithe... als Dreck zu fressen?<i> </i><br />
<i><br /></i>
Mannemer Dreck: an bhfuil a fhios agaibh cad é sin?ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-81180789236383179522015-05-31T15:02:00.001+02:002015-05-31T15:53:44.584+02:00traidisiún ársa an Domhnaigh: Tatort...<div style="text-align: left;">
Dé Domhnaigh, ceathrú tar éis a hocht, príomhchlár nuachta (<i>Tagesschau</i>) an phríomhchainéil ARD thart agus tá sé in am don <i>Tatort</i>, an tsraith bhleachtaireachta leis an lucht féachana is mó sa Ghearmáin.</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"> <iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="215" src="https://www.youtube.com/embed/k0pV2faxne4" width="360"></iframe> </span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">Cuirtear tús le gach eipeasóid leis an tsraitheog chéanna, leis an bhfear ag féachaint tríd an scoilt agus leis an gceol dramatúil.</span> </div>
<br />
Ón tús bhí an córas teilifíse sa Ghearmáin bunaithe ar an gcóras feidearálach agus tháinig na sé chainéal (Süddeutscher Rundfunk. Bayrischer Rundfunk, Hessischer Rundfunk srl.), a bhí an san iarthar, le chéile le RIAS Berlin sa bhliain 1950 agus bhunaigh siad an ARD – ciallaíonn an t-acrainm “Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland“!<br />
<br />
Chraol an ARD an chéad eipeasóid de <i>Tatort </i>sa bhliain 1970 leis an bhfo-theideal <i>Taxi nach Leipzig</i>. Chun na costais a roinnt ar na cainéil éagsúla, socraíodh ón tús go ndéanfadh gach cainéal a eipeasóidí féin.<br />
<br />
Ba chinneadh ámharach é seo mar - faoi láthair, mar shampla - bíonn naonúr bleachtairí déag éagsúla - nó naoi bhfoireann bhleachtaireachta, lena bheith beacht – in áiteanna éagsúla ó Kiel go Vín ag dul sa tóir ar an gcoiriúlacht agus baintear úsáid as an <i>Lokalkolorit</i>,<i> </i>na cúlraí éagsúla agus tréithe suntasacha na n-áiteanna éagsúla agus an phobail sna háiteanna sin. Idir an dá linn, tá teilifís na hOstaire (ORF 2) agus na hEilvéise (SRF 1) páirteach sa tsraith freisin, chomh maith leis na cainéil ón oirthear.<br />
<br />
Is scannán ann féin gach eipeasóid agus déantar dhá nó trí scannán in aghaidh na bliana ar an meán i ngach de na háiteanna. Mar shampla, craoladh dhá eipeasóid den <i>Tatort </i>as Stuttgart leis na bleachtairí Lannert agus Bootz anuraidh agus trí eipeasóid den <i>Tatort </i>as München le Batic agus Leitmayr.<br />
<br />
Cé nach raibh na scripteanna thar moladh beirte ar uairibh sna blianta beaga - de bharr easpa airgid, deirtear - is iondúil go bhféachann na daoine, ar a laghad, ar an <i>Tatort </i>as a gceantar féin.
Faoi láthair is é an <i>Tatort </i>as Münster le Thiel agus Boerne an ceann a mheallann an lucht féachana is mó. Sa cheann seo is paiteolaí (Boerne) duine amháin den fhoireann agus baintear greann nach beag as an gcodarsnacht idir an paiteolaí ard-léannta, oilte, cultúrtha, saoithíneach atá an-mhór as féin agus an bleachtaire, Kriminalhauptkommissar Thiel, fear beorach agus sacair, nach dtéann faic na fríde de ghothaí ardnósacha an fhir eile i gcion air.<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
Pearsa chultais agus an Kommisssar ba cháiliúla ar fad ab ea Hauptkommissar Horst Schimanski ón <i>Kripo </i>Duisburg (Kriminalpolizei = Poilíní Coiriúla) a bhí “gníomhach” ó 1981 go 1991. Götz George an t-aisteoir a bheoigh an príomhcharactar Schimanski ar dhóigh a bheadh insamhlaithe ar na saolta seo.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/HHfpr67Ufkk" width="420"></iframe>
</div>
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-20856276865279801902015-04-30T23:45:00.000+02:002015-05-01T14:18:23.423+02:00An Wintergarten i mBeirlín...Seo é an Wintergarten mar a bhíodh sé san aimsir réamhchogaidh:<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ_kc6Y25NxLemkOtjSXi9XX8Z7M2W73m4uwSp6mmM9SMWVr9O2ckKUkqBWlwWgTWlwa7Nbu-Lm1XSoOr1oinUR1gRk5QzghvgoPwbfygg2CKeKa_BDVz6tmBrVdYp3kQAFIto4IFKZtUQ/s1600/Wintergarten.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ_kc6Y25NxLemkOtjSXi9XX8Z7M2W73m4uwSp6mmM9SMWVr9O2ckKUkqBWlwWgTWlwa7Nbu-Lm1XSoOr1oinUR1gRk5QzghvgoPwbfygg2CKeKa_BDVz6tmBrVdYp3kQAFIto4IFKZtUQ/s320/Wintergarten.PNG" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Agus a leithéid de "Lieder" (amhráin) á gcanadh ann...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ElIr3ywOcXk" width="420"></iframe>
</div>
<br />
Má tá "Das Boot" feicthe agat, seans go n-aithníonn tú an ceann seo:<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/n1x_ljwnAc4" width="420"></iframe>
</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: left;">
Cé gurbh é an leagan Fraincíse le Rina Ketty a bhí le cloisreáil sa scannán. </div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Sa lá inniu tá cuirtín gloine ag an Wintergarten nua, ach níl Rudi Schuricke le cloisteáil feasta... </div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjf0-Y_R-LblM_te0P9-bw46NK9L5Y22h3qQJMISP84ErK9ZYbYJhYfDCsdhtWIa9icKCFdfEumsYkU73qxEK5UsvHrM-_w3sMbEuUY9El7JLo9CRc-tmbixptUUnfQCmDmqJunmiBWyW4U/s1600/frc.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjf0-Y_R-LblM_te0P9-bw46NK9L5Y22h3qQJMISP84ErK9ZYbYJhYfDCsdhtWIa9icKCFdfEumsYkU73qxEK5UsvHrM-_w3sMbEuUY9El7JLo9CRc-tmbixptUUnfQCmDmqJunmiBWyW4U/s320/frc.PNG" /> </a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Ach má théann tú isteach san fhorhalla i dteach Friedrichstraße 147, tá pictiúr mór suimiúil le feiceáil ann ar an mballa ar thaobh na láimhe clé...</div>
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-15664076446052144422015-03-30T22:29:00.001+02:002015-03-30T22:35:19.985+02:00rotha mór na haoise...<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="250" src="https://www.youtube.com/embed/RDEST6UGNv4" width="420"></iframe><br /></div>
<br />
Bhí an físeán seo ón Ísiltír i mblagmhír de chuid <a href="http://faoicheilt.blogspot.de/">John</a> cúpla bliain ó shin. Is é atá ar siúl ann ná go bhfiafraítear de dhaoine a gcastar orthu ar an tsráid faoina n-aois. De réir cosúlachta, ta cuid de na daoine sásta lena n-aois, cuid eile acu mí-shásta agus cuid eile fós sách neodrach faoi.<br />
<br />
Ós rud é go bhfuil patrún éigin le tabhairt faoi deara i dtaca le seo, dhein mé anailís ghearr air agus tá toradh na hanailíse seo le feiceáil mar ghraf thíos. (Y-ais: raon na luachanna: 5 = lúcháir, -2 = gruaim / X-ais: aois ó 0 go 100.)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0Xu_grcPUxMlK2KNIauJR4Wyny2VEksoUJJzunAewMP0Z2DCNAd32_TWLmEGXlu2JpABFvPS2cQbYrVyuYZBjCN6c-U3f7oXNk3EQU5Qau3uOd3lLEsw4y9jB7DreSJz9G6rLS5mhJnM5/s1600/barometer+aois.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0Xu_grcPUxMlK2KNIauJR4Wyny2VEksoUJJzunAewMP0Z2DCNAd32_TWLmEGXlu2JpABFvPS2cQbYrVyuYZBjCN6c-U3f7oXNk3EQU5Qau3uOd3lLEsw4y9jB7DreSJz9G6rLS5mhJnM5/s320/barometer+aois.JPG" height="86" width="400" /></a></div>
<br />
Seo an chiall a bhain mé as:<br />
<br />
Ag tús a shaoil (0 - 1) bíonn an duine daonna cantalach mar tuigeann sé láithreach gur ait an mac an saol agus tugann sé gan a thuilleadh moille le fios nach bhfuil sé ar chaoi ar bith sásta gur cuireadh iachall air a bheith páirteach ann.<br />
<br />
Ach ansin ligean sé hurá nuair a thugann sé faoi deara gur breá é, tar éis an tsaoil, a bheith ina steillbheatha (2 - 5).<br />
<br />
Maolaíonn ar an lúcháir beagán nuair a thosnaíonn sé leis an scolaíocht.<br />
<br />
Fásann an muinín atá ag an duine as féin idir na haoiseanna 9 agus 15 agus ina dhiaidh sin éiríonn sé teanntásach go maith leis an saol agus é ina dhéagóir.<br />
<br />
Idir 19 agus 28 bíonn an duine i mbarr a réime: óg, láidir, feasach, domhillte. Agus uilechumhachtach.<br />
<br />
Ach ag deireadh na bhfichidí tosnaíonn míshocracht éigin ag cur as dó beagán. Tugann sé faoi deara, b'fhéidir, nach bhfuil bláth na hóige chomh lonrach agus a bhíodh sé. Nochtann críochtacht an tsaoil dó ar chaoi éigin, cé gur amháin ina aigne a mhaireann sí, mar choincheap.<br />
<br />
Idir 30 agus 46 bíonn an duine ag plé leis go bhfuil sé sách óg fós ach go bhfuil an óige ag trá go mall. Ar an taobh eile de, tá sé imithe go maith i dtaithí ar chúrsaí faoin am seo agus tugann sé misneach dó go bhfuil smacht éigin bainte amach aige ar an saol.<br />
<br />
Ach ansin, a luaithe agus a bhíonn an 47 slánaithe ag an duine taibhsítear dó go bhfuil rud éigin a bhfuil cruth na bagartha air á iomlua ag fíor na spéire. An caoga! Agus ní fada ansin go mothaíonn sé an misneach ag sleamhnú uaidh. Agus críochtacht an tsaoil ag breith seilbhe air; ní ar a aigne anois, bíodh a fhios agat, ach ar a chorp. Uh oooh... an long ag dul go tóin poill?<br />
<br />
Nach bhfeictear cé chomh truamhéalach a chuireann an fear atá 55 bliain d'aois an cruachás tragóideach ina bhfuil sé in iúl dúinn!<br />
<br />
Agus bean na 57, tugann sí a haois le fios mar dhrochscéala ar gá é a nochtadh go réidh.<br />
<br />
Gan an bhean atá 61 bliain d'aois a lua, agus an dóigh a ligeann sí an rún íogair linn go bhfuil sí 61.<br />
<br />
Ach ansin feictear mar a théann an cuar go tobann in airde arís nuair a bhíonn lár na seascaidí sroichte ag an duine. Cad is cúis leis sin ar chor ar bith? Dearcadh nua i lár na héigeandála? Cé gur fíor go mbeidh an bád ag dul go tóin poill lá éigin... níl sé imithe fós! Muise, nach breátha fós an rás nuair a bhíonn an rás rite!<br />
<br />
“Ochtó sé!” a fhógraíonn an bhean go breá sásta léí féin.<br />
<br />
Agus an bhean san eireaball ar fad, nach le lúcháir a fhógraíonn sí, “HONDERD!”ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-43792671064716335042015-02-27T22:03:00.002+01:002015-02-27T22:05:46.254+01:00cá bhfuil an t-earrach?<div style="text-align: left;">
Tá mí iomlán imithe thart ó bhí imbolc ann ach tá na crainn chomh lom nocht céanna go bhfuil Tea Party na Gearmáine ag éileamh go gcuirfí baill éadaigh orthu. Agus mí an Mhárta ar lic an dorais b'fhéidir go bhféadfaí an t-earrach a mhealladh chugainn le hamhrán breá tráthúil...</div>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/cSFzLfgKKLI" width="420"></iframe>
<br />
<br />
<br />
Ó gabhaigí mo leithscéal! Ba é an ceann seo a leanas a bhí ar intinn agam. (An aithníonn aon duine agaibh an teanga?)
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/85U-77_5lWk" width="420"></iframe>ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-86577963614100933922015-01-11T19:57:00.000+01:002015-01-11T21:49:44.475+01:00martin walser (na húdair: ausgewählt / den scoth)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglMEvuRRFvj0AjyBpAB9nAahK7uLPKezLfO2YcH-nulT7DeV3UuAIQu7w1B9Tblo3eU3mBUKJjezaEWycTvHRLyHbB6Xozhb2Nf4BaOtAvPEbiFX4ykIv7IjT2Rvz4HFCxTrhGCs1tGF5z/s1600/cludach+nua+9.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglMEvuRRFvj0AjyBpAB9nAahK7uLPKezLfO2YcH-nulT7DeV3UuAIQu7w1B9Tblo3eU3mBUKJjezaEWycTvHRLyHbB6Xozhb2Nf4BaOtAvPEbiFX4ykIv7IjT2Rvz4HFCxTrhGCs1tGF5z/s1600/cludach+nua+9.jpg" height="200" width="143" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Scríobh <a href="http://turasailse.blogspot.de/2015/01/liosta-gearr.html">Réaltán</a> nár mhiste léí dáta agus nóta beag eolais mar gheall ar an údar a bheith taobh le gach scéal. Bhí mé idir dhá chomhairle faoi seo agus an <a href="http://ormondo-fon.blogspot.de/2014/11/ta-leabhair-nua-seolta-agam.html">leabhar</a> á chur i gcrích agam. An mbeadh spéis ag an léitheoir san fhaisnéis seo? Ta freagra na ceiste agam anois agus is dóigh liom féin go gcuireann na sonraí seo le tuiscint an scéil mar is fearr is féidir comhthéacs an scéíl a mheas má bhíonn a leithéid ar eolas ag an léitheoir.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mar sin, beidh na sonraí i gceist á gcur ar fáil anseo agam de réir a chéíle. Agus ar an ábhar gur léigh mé nath breá tráthúil leis sa nuachtán inniu, tosnóidh mé le Martin Walser.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="color: orange;"><i>Auch Kränkungen wollen gelernt sein.
Je freundlicher, desto tiefer trifft's.</i></span></div>
<span style="color: orange;">
</span>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="color: orange;"><br /></span>
</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: orange;">
</span><span style="color: orange;"><span lang="ga-IE">(An t-achasán féin,
is gá a bheith oilte air. Dá chairdiúlacht é is amhlaidh is fearr
a théann sé go cnámh.</span>)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
* * * * *</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: orange;"><b>Féinphortráíd mar Choirscéal / Selbstporträt als Kriminalroman (1978)</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Saolaíodh Martin Walser i Wasserburg ar bhruach Locha Konstanz sa bhliain 1927. Is baile beag Wasserburg atá in aice le Lindau agus is sa Bhaváir atá an stráice gearr seo den bhruach atá dingthe idir Baden-Württemberg agus an Ostair ag ceann thoir an locha. Críoch Ceilteach ba ea an réigiún seo go tús na chéad mhílaoise agus bhí Naomh Columbán agus Naomh Gall gníomhach sa cheantar seo ag tús na seachtú haoise. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
D'fhás Martin Walser aníos faoi scáth na Tríú Ríochta agus bhí sé ina shaighdiúir sa <i>Wehrmacht </i>faoi dheireadh an chogaidh. Bhí sé cláraithe mar bhall de Pháirtí Gearmánach Sóisialach Náisiúnta na nOibritheoirí (Nazi) ó thús 1944 ach i ngan fhios dó a claraíodh é, a deir sé. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dhein sé a <i>Abitur </i>(Ardteist) sa bhliain 1946 agus ina dhiaidh sin bhain sé céim amach ar an ollscoil i dTübingen (litríocht, fealsúnacht, stair). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Fuair sé post i stáisíún raidió nuabhunaithe dheisceart na Gearmáine (<i>Süddeutschen Rundfunk</i>) i 1949 mar thuairisceoir agus scríbhneoir drámaíochta raidió. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ghlac sé páirt go rialta i gcruinnithe an dreama litríochta <i>Gruppe 47</i> ó 1953 ar aghaidh. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Foilsíodh úrscéal leis, <i>Ehen in Phillipsburg</i> (Póstaí in Philippsburg), i 1957 agus bhí rath chomh mór sin ar an leabhar gurbh fhéidir leis éirí as a phost agus dul i mbun pinn go lánaimseartha as sin amach. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sna seascaidí bhíodh sé go minic i mbun agóide mar intleachtóir na heite clé. Bhí sé i measc an luchta éisteachta sa chúirt le linn na gcásanna coiriúla um Auschwitz. Bhí sé i gcoinne an chogaidh i Vítneam agus thacaigh sé le Willi Brandt le linn dósan a bheith ar thóir sheansailéireacht na Gearmáine. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Thart ar sheachtó saothar litríochta, idir úrscéalta, gearrscéalta agus drámaí, atá foilsithe ag Martin Walser go dtí seo. Ina shaothair pléann sé go minic le cinniúint an fhrithlaoich, le teip an duine nach mbíonn in ann na spriocanna saoil a chuirtear roimhe, nó a chuireann sé féin roimhe, a bhaint amach. Mar ba mhinic i gcás scríbhneoirí Gearmánacha na ré iarchogaidh, is ar an taobh istigh, in anam an laoich, is mó a tharlaíonn an dráma. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Deirtear gur tháinig athrú intinne ar Walser sa bhliain 1988. D'fhógair sé le linn aithisc gur chrá dó críochdheighilt na Gearmáine, rud a bhí neamhghnách go leor ag an am i gcás duine a luafaí leis an eite chlé.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
I 2004 foilsíodh an t-úrscéal conspóideach leis, <i>Tod eines Kritikers</i> (Bás Léirmheastóra). Ba é an léirmhíniú a baineadh as ná gurbh ionsaí ar an léirmhearstóir Giúdach Marcel Reich-Ranicki é, ionsaí i riocht úrscéil. Cuireadh i leith Walser go raibh leabhar frithGhiúdach scríofa aige cé nár chuir éinne ina leith gur dhuine frithGhiúdach é.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-71715292622479299462014-12-31T21:25:00.000+01:002014-12-31T21:25:19.132+01:00<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMfdcNvwmA0QYDGTU9GO3lfA7eAnsTAPEIyQfZoEsj9_SZP7NEtmJcp8zjL-i4MH8e2-zQdsZXXkelHuS9Nbl620FerR3aupPgwa9a_wftdRlyC_TQpRMqymILcrpAl1AcgFkVkhs1x9E2/s1600/athbh2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMfdcNvwmA0QYDGTU9GO3lfA7eAnsTAPEIyQfZoEsj9_SZP7NEtmJcp8zjL-i4MH8e2-zQdsZXXkelHuS9Nbl620FerR3aupPgwa9a_wftdRlyC_TQpRMqymILcrpAl1AcgFkVkhs1x9E2/s1600/athbh2.JPG" height="301" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Silvesters Feuerwerk</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Erhebt den Blick zum Himmel</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Zur Vergangenheit</span></span></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-22260265910405713322014-11-12T21:22:00.001+01:002014-11-12T22:23:36.762+01:00is aistear gach aistriúchán...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWLrG8uNJHWkA5fomJ57Rk7O1MLnghNrYEfGNocACNhMhycnVrxXbn8Tzz60_nON5atGS0qBxulX77-dEablI-5gE9b37uHoQg8Ja9fZm0obtKAek1pPWLEjqTEq_0YAB9Xs56mQ4v_UUZ/s1600/cludach+nua+9.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWLrG8uNJHWkA5fomJ57Rk7O1MLnghNrYEfGNocACNhMhycnVrxXbn8Tzz60_nON5atGS0qBxulX77-dEablI-5gE9b37uHoQg8Ja9fZm0obtKAek1pPWLEjqTEq_0YAB9Xs56mQ4v_UUZ/s200/cludach+nua+9.jpg" width="143" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #eeeeee;"><span style="font-size: xx-small;">Ar eagla go mbeadh míthuiscint ann i dtaobh an teidil, </span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #eeeeee;"><span style="font-size: xx-small;">is ag tagairt do fheabhas na scéalta féin agus do theideal </span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #eeeeee;"><span style="font-size: xx-small;">an leabhair - Die besten deutschen Erzählungen</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #eeeeee;"><span style="font-size: xx-small;"> - as a roghnaíodh iad atá "Ausgewählt / Den Scoth".</span></span><br />
<br /></div>
<br />
Is spéisiúl an gnó an t-aistriúchán. Ach, a thiarcais, nach saothrach é! <br />
<br />
Ar an leibhéal is simplí tá na focail aonaracha, na focail loma. Más <i>crann</i> atá sa bhunleagan - i ngnáthchomhthéacs an fhocail sin, is é is dóichí gur leor <i>Baum</i> don léitheoir i mBeirlín an lae inniu, nó go mba leor <i>arbor</i> don léitheoir sa tSean-Róimh féin, chun an bhrí cheart a thabhairt leo. <br />
<br />
Os a choinne sin, bíonn cinneadh le déanamh i gcónaí i gcás téarma stairiúil nach n-úsáidtear sa ghnáthchaint a thuilleadh. Sa scéal <b><i>Przemysl</i></b> le Christoph Ransmayr bhí an focal <i>Fuhrknecht</i> le haistriú agam. Is seantéarma é nach bhfuil in úsáid sa Ghearmáínis leis na cianta. D'fhéadfadh Gearmánach óg buille faoi thuairim a thabhairt ar bhrí an fhocail i bhfianaise na gcomhpháirteanna <i>Fuhr</i>, atá baint aige le<i> tiomáint</i> nó le <i>ualach</i>, agus <i>Knecht</i>, a chiallaíonn <i>giolla</i>. <i>Giolla cairteora</i> nó <i>oibrí feirme</i> ba ea <i>Fuhrknecht</i> fadó agus thug mé <i>scológ </i>air. <br />
<br />
Thug mé <i>tábhairne biotáille</i> ar <i>Branntweiner</i> sa scéal céanna, ar thábhairne é a mbíodh amháin biotáille ar fáil ann ach nach ann dá leithéid (agus don téarma ach chomh beag) thall nó abhus le fada an lá. Ní fheilfeadh, mar shampla, <i>síbín</i> (go bhfóire Dia!) mar aistriúchán ar <i>Branntweiner, </i>nó <i>Branntweinschenke</i>.<br />
<br />
Sa scéal<b><i> Ióna, mar shampla</i></b> ní raibh drogall ar bith orm - más maith olc sin! - cruth Gaelach a chur ar ainm <i>(Aimití)</i> agus logainm<i> (Gat-Hefer)</i>, nár tháinig mé ar an leagan Gaelach díobh áit ar bith, ar an ábhar gur cleachtas iondúil é na hainmneacha sa Bhíobla a ghaelú ar an dóigh seo.<br />
<br />
Níor aistrigh mé leithéidí <i>Ringplatz</i> nó <i>Frankfurter Allee</i> tríd síos mar níor mheas mé go raibh feidhm eile acu (feidhm mheafarach, mar shampla) seachas ainm sráide nó cearnóige éigin a chur in iúl.<br />
<br />
Is é an focal is mó a bhain éiric an aistrúcháin asam ná <i>Verzicht</i>. Ar an drochuair dom is é an teideal ar an ngearrscéal is faide sa bhailiúchán, mar atá <b><i>Der Verzicht / An Staonadh</i></b>. Is minic nach amhail pointe scoite an focal i dteanga amháín ar mian leat a leagan comhfhreagach a aimsiú mar phointe scoite sa spioctheanga (murab ionann agus i gcás crann/Baum) ach gur fearann céille an focal nach bhfuil focal ar fáil sa sprioctheanga a chlúdaíonn an fearann céille céanna. Ba d'aon turas a roghnaigh mé scéalta nach raibh aistrithe go Béarla cheana féin, ach, i ndeireadh na dála, i gcás scéil nó dhó - ina dteannta<b><i> </i></b><i>Der Verzicht</i> - tháínig mé ar aistriúchán i mBéarla díobh. Tugtar <i>The Renunciation</i> ar <i>Der Verzicht</i> sa leagan Béarla a chonaic me i gclár an leabhair ar an idirlíon ach ceapaim féin, agus an focal céanna níos mó in aghaidh an lae de dhlúth agus d'inneach ionam le breis agus triocha bliain anuas, gurb é <i>An Staonadh</i> an t-aistriúchán is beaichte, cé nach beacht é sa dóigh atá <i>Baum</i> beacht nuair a aistrítear <i>crann</i>. Ach mura mian leat dul i muinín abairt timchaintí (i saothar liteartha!) gach uair a nochtann focal dá leithéid chugat, ní mór glacadh leis go bhfuil teorainneacha ann agus go bhfuil tú go díreach tar éis ceann díobh a shroicheadh. Agus is breá an focal <i>Verzicht</i> mar sholaoid den chruachás do-fhuascailte sin nuair nach mbíonn aistriúchán cruinn ar fáil sa sprioctheanga: <b><i>man muß eben verzichten!</i></b><br />
<br />
<span style="color: #e06666;"><i><b>"Tuigim na focail... ach m'anam don diabhal má thuigim na smaointe!"</b></i></span><br />
<br />
Má tá éirithe leat dul de dhroim bacainní na bhfocal aonarach, is é atá romhat ansin ná criocha na smaointe anaithnide, críocha na smaointe do-thuigthe fiú.<br />
<br />
Ní hionann cineál na smaointe anaithnide a deirim anseo agus cineál na smaointe siúd nach dtuigfeá agus Einstein ag trácht ar Theoiric Ghinearálta na Coibhneasachta ina chanúint Ghearmánach dhúchais (canúint na Suáibe), nó i mBéarla. <br />
<br />
Loighic shimplí chasta an ghnáthshaoil atá i gceist agam anseo agus an éagsúlacht agus an coimhthíos gan choinne a nochtann chugat an túisce a théann tú i dtaithí ar thíortha eile agus a litríocht. Is é an t-údar is túisce a rithim liom i dtaca leis seo - cé gur i mBéarla a scríobhann sé - ná Chinua Achebe, ar bronnadh <i>Friedenspreis des Deutschen Buchhandels</i> na bliana 2002 air. <br />
<br />
Scríobhadh na gearrscéalta sa leabhar <b>Ausgewählt / Den Scoth</b> sa ré a tháinig go díreach tar éis an chogaidh. Cé go raibh droim laimhe tugtha ag na scríbhneoirí i gceist do ghnéithe áirithe den Ghearmánachas, na drochghneithe siúd a bhí tagtha chun cinn sa Tríú Ríocht ach go háirithe, ba Ghearmánaigh go smior iad mar sin féin. Agus bhí loighic shainiúil agus córas smaointe an ghnáthsaoail, an tsaoil laethiúil Ghearmanaigh, de dhlúth agus d'inneach iontu riamh. <br />
<br />
I bhfianaise a raibh den chultúr "Meiriceánach" ag brú isteach ar gach taobh, óna seascaidí ar aghaidh ach go háirithe, d'fhéadfá a rá gurbh iad na scríbhneoirí seo an ghlúin dheireannach a tharraing as tobar íonghlan an Ghearmánachais gona focail, friotail, modh cainte agus modh smaointe. Agus dá mhéad an t-athrú atá tagtha ar an saol is é a raibh ann roimh theacht ann don domhandú fós an bhunsraith ar a seasann glúin an lae inniu. <br />
<br />
I gcás tíre iasachta ar bith is é an bealach is fearr tuiscint a fháil ar chóras smaointe mhuintir na tíre sin ná scoth na litriochta ón tír a léamh, go haireach agus go minic.<br />
<br />ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-52789956071165031762014-11-10T21:51:00.000+01:002014-11-10T21:51:48.917+01:00Ausgewählt / Den Scoth: Mar Kindle (mobi) ar Amazon anois...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqA7J7D-GQPRmjCA_Zal27Ghx3CGsq4QfyDXn3lIgcgIQTSG1iC9TNCswJ0KJjBFAd8ebC14N1LnwxvMFr1BSDypstLbW_mpZOu3TuKZ46xlg-lkuncO2M5_q2C1zIk1X85gdOV2ZQP34v/s1600/amazon.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqA7J7D-GQPRmjCA_Zal27Ghx3CGsq4QfyDXn3lIgcgIQTSG1iC9TNCswJ0KJjBFAd8ebC14N1LnwxvMFr1BSDypstLbW_mpZOu3TuKZ46xlg-lkuncO2M5_q2C1zIk1X85gdOV2ZQP34v/s1600/amazon.jpg" height="130" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Tá an leagan don Kindle ar fáil láithreach ar Amazon...<br />
<br />ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-18818740888700121892014-11-07T23:05:00.001+01:002014-11-07T23:28:41.645+01:00Mazel Tov? "Ausgewählt / Den Scoth" ar Barnes & Noble...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhb6Y4Wg3NH61gZ-e2Wl1MvViF7PDsUySDzWJct6jNQDbGXPTHz2fRkOKerMd1MCAApxxpqGOfuVc7LHpkgoggpYTpHTcwKK5Tw73JZq9bsSQek-2fkAjZ8KiEN0u3fb81dvjhpvz8Bbzgi/s1600/bn.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhb6Y4Wg3NH61gZ-e2Wl1MvViF7PDsUySDzWJct6jNQDbGXPTHz2fRkOKerMd1MCAApxxpqGOfuVc7LHpkgoggpYTpHTcwKK5Tw73JZq9bsSQek-2fkAjZ8KiEN0u3fb81dvjhpvz8Bbzgi/s1600/bn.jpg" height="144" width="320" /></a></div>
<br />
Tá an leabhar nua ar fáil anois ar shuíomh Barnes & Nobles. Caithfidh mé a rá gur breá liom an cur i láthair snasta ar an suíomh seo.<br />
<br />
Cé nach bhfuil an leabhar nua ar fáil fós san fhormáid mobi a úsáideann Kindle/Amazon tá sé ar fáil mar epub.<br />
<br />
Agus dála an fhir déirce sa scéal<i> Titim isteach san Anois</i> le Ernst Bloch is féidir a bheith sásta má thiteann aon bhraon beag ar bith den ádh anuas ort.<br />
<br />
<i>"D'fhéach an raibí air. “Ar ndóigh, caithfidh mé a rá,” a labhair an raibí go mall, “caithfidh mé a rá gur duine aisteach thú. Cad chuige ar mian leat gach rud a fháil má
chailleann tú gach rud arís? Cad a bheadh fágtha agat as do shaibhreas agus do ghalántacht?” − “A raibí,” arsa an fear déirce agus shuigh sé
síos arís, “ach bheadh rud éigin agam, léine.” − Ansin dhein na Giúdaigh gáire agus chroith siad a gceann agus bhronn siad an léine ar
an rí, le píosa grinn bhí an gheit múchta."</i><br />
<br />
Sa Ghiúdais tugtar "mazel tov" ar an mbraon beag áidh seo. Agus, dar ndóigh, i gcaitheamh saoil, bíonn, luath nó mall, <i>mazel tov</i> de dhíth ar gach neach beo.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/WctTiwJ5VRU" width="420"></iframe></div>
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-62912463587222826002014-11-02T01:31:00.000+01:002014-11-02T01:32:17.491+01:00tá leabhar nua seolta agam...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_KpQXubTq8zQFFnY0X0gxufinXzExVE6j19K45gnD9Teu250DTKI1JE_7oNoNAahd9fPBSDdU0lSu4TYa_Crdngy5nOQqmafTfngUhiuEQVAA3tIKBmqDsBiisYh43ZlCvl7OPgEPobxK/s1600/cludach+nua+9.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_KpQXubTq8zQFFnY0X0gxufinXzExVE6j19K45gnD9Teu250DTKI1JE_7oNoNAahd9fPBSDdU0lSu4TYa_Crdngy5nOQqmafTfngUhiuEQVAA3tIKBmqDsBiisYh43ZlCvl7OPgEPobxK/s1600/cludach+nua+9.jpg" height="320" width="229" /></a></div>
<br />
Táim tar éis leabhar úr a fhoilsiú mar ríomhleabhar ar Smashwords. Roghnaigh mé dhá cheann déag
de ghearrscéalta as bailúchán a chuir an criticeoir clúiteach Marcel Reich-Ranicki (nach maireann)
i dtoil a chéile de na gearrscéalta is fearr, de réir a bharúla, sa teanga Ghearmánach - an teideal
"AUSGEWÄHLT / DEN SCOTH" dá bharr - agus d'aistrigh mé go Gaeilge iad.<br />
<br />
Faoi láthair tá sé le fáil mar epub faoin nasc seo: https://www.smashwords.com/books/view/489586.<br />
<br />
<br />
Seo liosta na scéalta agus an réamhrá:<br />
<br />
Ióna, mar shampla / Uwe Johnson<br />
Przemyśl / Christoph Ransmayr<br />
Tús an tSéasúir / Elisabeth Langgässer<br />
Titim isteach san Anois / Ernst Bloch<br />
Féinphortráid mar Choirscéal / Martin Walser<br />
An t-Arán / Wolfgang Borchert<br />
Scéal Gnáthlaethúil Sráide i mBeirlín / Günter Kunert<br />
An Fear leis an gCuimhne / Peter Bichsel<br />
Rendez-vous sa Veinéis / Gabriele Wohmann<br />
An Staonadh / Siegfried Lenz<br />
Curiarracht Airde na hEitilte / Lion Feuchtwanger<br />
Clúmhilleadh / Elias Canetti<br />
<br />
<br />
"RÉAMHRÁ<br />
<br />
Tháinig borradh faoin ngearrscéal sa Ghearmáin mar fhoirm liteartha go díreach i ndiaidh an
Dara Chogaidh Dhomhanda. Ba é go comhfhiosach a tugadh droim láimhe don stíl liteartha
áibhéalach idé-eolaíoch a bhí i réim sa Tríú Ríocht. Tar éis Kahlschlag (lomscrios) an
chogaidh bhí an Stunde Null (uair an nialais) ann, agus an smionagar. Tús as an úire a bhí ag
teastáil, dar le leithéidí Gruppe 47 mar shampla, agus ba i dtéacsanna gearra de sheánra an
ghearrscéil gona stíl simplí réalaíoch a aimsíodh an meán feiliúnach leis an tionscnamh a chur
i gcrích.<br />
<br />
Is solaoid den Trümmerliteratur (litríocht na bhfothrach agus an smionagair) agus den
nádúrachas, leis, an gearrscéal An t-Arán le Wolfgang Borchert. Cruthaíonn an ganntanas bia
sa ré iarchogaidh, agus luachmhaireacht an aráin dá réir, an comhthéacs. Agus is faoi bhrú an
ghanntanais a nochtann an coimhthíos. Eipeafáine Sheoigeach, b'fhéidir, a airíonn an bhean
faoin lampa ag an deireadh.<br />
<br />
Tá an réalachas draíochta ag baint le ball lárnach de Scéal Gnáthlaethúil faoi Shráid i
mBeirlín le Günter Kunert. Is scéal é faoi Ghiúdach a theitheann as Béirlín agus a fhilleann ar
fhothraigh agus smionagar na cathrach arís tar éis an chogaidh.<br />
<br />
Fís mhór an abhcóide mhúinte, Herrman Liebermann, sa ghearrscéal Przemyśl le Christoph
Ransmayr is ea go mbunófaí útóipe ilnáisiúnta tar éis thurnamh Impireacht na hOstaire agus
na hUngáire.<br />
<br />
Is i ré na Tríú Ríochta atá an scéal Tús an tSéasúir le Elisabeth Langgässer suite, a bhfuil
dúlra agus áilleacht na sléibhte mar chúlra dó.<br />
<br />
An é d'fhonn atéamh a dhéanamh ar sheanchaidreamh a bhuaileann beirt le chéile arís in áit
mar an Veinéis tar éis dóibh a bheith scartha óna chéile leis na cianta? Sa ghearrscéal Rendezvous
sa Veinéis le Gabriele Wohmann cheapfá gur mó ag an bhfear a shotal féin ná rud ar bith
eile. Ach b'fhéidir nach aon dóithín an bhean sa deireadh.<br />
<br />
Sa scéal fáthchiallach An Fear leis an gCuimhne le Peter Bichsel ba mhaith leis an laoch rud a
bheith ar eolas aige nach bhfuil ar eolas ag duine ar bith eile.<br />
<br />
Braitheann féinmheas an choirpigh sa scéal Féinphortráid mar Choirscéal le Martin Walser
ar an mbleachtaire agus ar an díograis lena dtéann sé sa tóir air. Is cineál eochairscéil atá i
gceist anseo a cumadh faoi anáil na coimhlinte idir an scríbhneoir Walser agus an criticeoir
Reich-Ranicki san fhíorshaol, agus is amhlaidh gur mhinic go leor a bhíodh nimh san fheoil
dá chéile acu.<br />
<br />
Ba cheist í a bhí tráthúil san fhichiú céad: nuair a théann intleachtóir i seirbhís shealbhóir na
cumhachta, cad a tharlaíonn dó nuair a athraíonn sealbhóir na cumhachta sin a chúrsa? Seans
gurbh fhearr dó athleagan den scéal ón mBíobla, Ióna, mar Shampla, le Uwe Johnson a bheith
léite aige roimh ré. Más faoi anáil an Bhíobla a gineadh an bunleagan den ghearrscéal, is faoi
anáil “An Bíobla Nua” a aistríodh é.<br />
<br />
Is as cultúr beoga an oirGhiúdachais (is cineál canúna den Ghearmáinis an Ghiúdais), ar
deineadh scrios iomlán air le linn na Triú Ríochta, an scéal Titim isteach san Anois le Ernst
Bloch. Ba iad saintréithe na scéalaíochta sa traidisiún Hasadach ná an ghontacht nathach, an
paradacsa, an cor grod gan choinne agus féiniúlacht cheilte an duine.<br />
<br />
Cuireann an gearrscéal An Staonadh le Siegfried Lenz an nath i gcuimhne, Banalität den
Bösen (comóntacht an oilc), a chum Hannah Arendt chun an neamhréiteach idir an t-olc mór
ar an taobh amháin agus na mílte duine beag-le-rá gona gníomhartha suaracha ar an taobh eile
a chruthaíonn an t-olc sin.<br />
<br />
An mbainfidh an t-eitleoir cróga an churiarracht amach a shonraítear sa teideal Curiarracht
Airde na hEitilte le Lion Feuchtwanger agus an fiú an íobairt é?<br />
<br />
Dhein Elias Canetti aistear go Marrakech sa bhliain 1968 agus tháinig sé ar ais le
Clúmhilleadh, scéal as saol na nEorpach i gcathair iar-chóilíneach a bhí fós faoi scáth ré an
choilíneachais, nuair nach mbíodh an dara rogha ag na dúchasaigh seachas na drochchoilínigh
agus na dea-choilínigh."ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-17931354240452932292014-10-20T22:26:00.004+02:002014-10-20T22:45:33.923+02:00Gaeilge le cloisteáil ar “Polizeiruf 110”?<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dw3afq3vtBi6Yh12FgrYGB8Yr71XIP4LbHIVj69oYP9WK9lWALemFgdz4Q97FmOX_y6RGt3HTYYzNO65PBrzA' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<div lang="ga-IE">
<br /></div>
<span style="font-family: Arial, sans-serif;">Bhioraigh mé mo chluasa tráthnóna inné nuair a tháinig an méid seo a leanas ar an teilifís:<br /><br />"Jetzt zu!“ (Ar aghaidh libh!) <br /><br />" an-diugh... beannachd leat..."<br /><br />"Was ist das für eine Sprache, ist es Irisch?“ (Cén teanga í sin, an Gaeilge í?)<br /><br />"Ich würde es für Gälisch halten.“ (Déarfainn gur Gàidhlig í.)<br /><br />(Tá canúint láidir Bhavárach ar an té a deir “Jetzt zua!”.)<br /><br />Is sraith teilifíse Polizeiruf 110 a thagann as Oirthear na Gearmáine agus tá sí ar cheann de líon beag de na cláir teilifíse ón sean-oirthear a tháinig slán as athaontú na Gearmáine.<br /><br />Ní raibh mé in ann ach “an-diugh“ agus "beannachd leat“ a thabhairt liom.<br /><br />Íoróin mhín atá i gceist mar ní móide gur saineolaithe ar na teangacha Ceilteacha an bheirt!<br /><br />Dála an scéil, Matthias Brandt is ainm don aisteoir a deir, "Ich würde es für Gälisch halten.“ An mac is óige le Willi Brandt é.<br /><br />Ní raibh na léirmheasanna sna meáin ar maidin go ró-mhaith, áfach.</span>ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-39054210805960540522014-09-09T23:14:00.000+02:002014-09-09T23:24:41.082+02:00an reifreann: todhchaí nua do Shasana, don Albain agus do mhórthír na hÉireann?<div style="text-align: center;">
<object height="315" width="420"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/u8h8ca5zn5Y?hl=de_DE&version=3"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param>
<embed src="//www.youtube.com/v/u8h8ca5zn5Y?hl=de_DE&version=3" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object> </div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-62652467254348615022014-09-01T18:35:00.000+02:002014-09-09T22:05:31.267+02:00praghasanna faoi reith?Is í an cheist a chuir mé sa bhlagmhír dheireannach ná: <i>Ach, a thiarcais, cad a scríobhtar faoina praghasanna?</i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4hBaduZBiRK1g_JT4laLjmH46ym7h3nlek0ro_UExeXdnsOIUs7xNtyNmVO-LrtHtFBv41KS4cS-JTVybi1SoB7StvVBKrxxMxtbx7CoQiD9QiKUr1l-FlVmLz611Qc0asxGjkNP3mPrT/s1600/Civile+Preise.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4hBaduZBiRK1g_JT4laLjmH46ym7h3nlek0ro_UExeXdnsOIUs7xNtyNmVO-LrtHtFBv41KS4cS-JTVybi1SoB7StvVBKrxxMxtbx7CoQiD9QiKUr1l-FlVmLz611Qc0asxGjkNP3mPrT/s1600/Civile+Preise.JPG" height="253" width="320" /></a></div>
<br />
Is ag tagairt don fhrógra thuas a bhí mé. Agus mé ag tras-scríobh an fhógra bhí deacrachtaí agam leis an aidiacht a thagann roimh "Preise" mar tá píosa beag den phaipéar in easnamh a raibh na litreacha i lár an fhocail clóscríofa air.<br />
<br />
Rith sé liom go bhféadfadh duine ar an gcéad sracfhéachaint "Geile Preise" a léamh.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9m2neuxo2mCpjquIh-NOBJWGHZcTKIHeGdJ5WHcwabRf73ObPW2isecIQaKeoQ3dFwPshAfEOlf95c3Ra0Z9kiUd7b8etpdEIBNzSsdNiwYXFox9r3yYbuo1aw8fOUFMBs5B5CEJjSD8q/s1600/geil.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9m2neuxo2mCpjquIh-NOBJWGHZcTKIHeGdJ5WHcwabRf73ObPW2isecIQaKeoQ3dFwPshAfEOlf95c3Ra0Z9kiUd7b8etpdEIBNzSsdNiwYXFox9r3yYbuo1aw8fOUFMBs5B5CEJjSD8q/s1600/geil.JPG" height="186" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Séard is brí do "geil" i mbéarlagair an lae inniu ná "iontach" agus úsáidtear go minic san fhógraíocht é.<br />
<br />
Nuair a tháinig ann don fhocal sa teanga ar dtús na céadta ó shin, bá é mar aidiacht a d'úsáidtí é i gcás plandaí a bhí tar éís fás go ró-ard agus go ró-dhíreach. Déanann plandaí a leithéid nuair a bhíonn siad curtha in áit nach dtiteann a dhóthain solais orthu agus is drochrud má fhásann siad ar an dóigh seo.<br />
<br />
Níorbh fhada gur eascair an dara brí as sin (mura miste libh má deirim mar sin é). Agus is dócha nár dheacair baint ghnéasach a shamhlú le céadbhrí an fhocail, agus is é sin go díreach (mo leithscéal arís) an rud a tharla.<br />
<br />
Mar sin, sarar tháinig ann don tríu brí den fhocal, ba é a chiallaigh "geil" ná "fonn mór caidrimh chollaí a bheith ar dhuine". Agus ar dhóigh éigin, is í sin go fóill an bhrí is bríomhaire dó agus, ar dhóigh éigin, bíonn sí í gconaí fite fuaite go greannmhar sa leagan nua den fhocal...<br />
<br />
Ach sara ndéanaimid dearmad de, fillimid ar ais go foinse na "míthuisceana". Bhíos ag féachaint air le fada sara rith sé liom gur "C" in ionad "G" a bhí sa chéad litir. Hmmmm...<br />
<br />
Iúraícea!<br />
<br />
"Civile" a bhí i gceist! "Civile Preise" nó "praghasanna réasúnta".<br />
<br />
Dala an scéil, is mar "zivile" a scríobhfaí sa la inniu é.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1857626144456708341.post-60874513474791386232014-08-31T19:37:00.001+02:002014-08-31T19:44:55.702+02:00píosa seandálaíochta: eisiach do lucht na gaeilge!<div style="margin-bottom: 0cm;">
Sara gcuirtear páipear balla suas sa
lá inniu is iondúil cóta séalaithe a chur ar an mballa ar dtús chun ionsúiteacht an phlástair a laghdú. Sara raibh ann do shéaltáin agus a leithéid is ea a dhéantaí ná brat dramhpháipéir a chur ar an mballa faoin bpáipéar balla chun an
toradh céanna a bhaint amach, agus chun go mbeadh dromchla mín réidh faoin bpáipéar balla luachmhar. B'é an rud
a bhí sa dramhpháipéar don chuid ba mhó ná sean-nuachtáin.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixWlqgX-od73r8h6YuYpsMblMaP_J2-BBqQn42PRjw0a779dh1zSTmgne9z13twu7R6Bt1ACJHQUeI_zkWBra93yOe0qolw7-TpbYtw5P2aGYHDEB0k8IEukoZjZkcJ2k9ERxVrxBuVGqG/s1600/fz1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2NelJiPC1fnd_Kb7WyMxLGQQDW_UeGWmo-UISzx00H5IWauhH3_Q8kxBQEUZsFwnBJK4u4KFcZeHjGYqb9vb30tJbXmD7b3q6GTFdx3_2m8EHWUU7h1EGokn09iyLJhRCMeEUKIiOb9Wr/s1600/Unbenannt.jpg" height="252" width="320" /></a> </div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
Tháinig mé ar bhlúiríní nuachtáin arís le deanaí a bhí i mo sheilbh le roinnt
blianta anuas agus a baineadh de bhallaí tí a tógadh sa bhliain 1895. Bhí an teach mór galánta seo ar líon beag na bhfoirgneamh a tháinig slán ó aerbhuamáil na bliana 1944 </div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGP33RdRzOJtiHxCy5imvNMvvgNddK_niMqMD90qKLKxDLT31pMnS5YVtR-_Z9ucSsG-35iA9D9obCFDKsTfZ97LcbLHJSkSP5kw5FJ_ZDBFLxiq7IiFn5j6yMlKWs4hzlCWBkq2czPXsN/s1600/truemmer.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGP33RdRzOJtiHxCy5imvNMvvgNddK_niMqMD90qKLKxDLT31pMnS5YVtR-_Z9ucSsG-35iA9D9obCFDKsTfZ97LcbLHJSkSP5kw5FJ_ZDBFLxiq7IiFn5j6yMlKWs4hzlCWBkq2czPXsN/s1600/truemmer.jpg" height="207" width="320" /></a></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">Stuttgart, 1944</span><br />
<br />
<div style="text-align: left;">
Is as eagráin den Frankfurter Zeitung a foilsíodh sa bhliain 1898 do na blúiríní. Ba nuachtán an Frankfurter Zeitung a raibh traidisiún liobrálach aige. Toirmisceadh é i 1943 i tar eis gur foilsíodh alt nár thaitin le Hitler. Bhí an foilsitheoir Giúdach agus na hiriseoirí Giúdacha curtha chun bóthair ag na Naitsithe cheana féin.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Mar a fheictear, is as leathanach na bhfógraí atá an blúirín thuas. Féachaigí ar roinnt de na fógraí:</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Israelitisches</div>
<div style="text-align: center;">
Mädchen - Pensionat</div>
<div style="text-align: center;">
von Geschw Polak</div>
<div style="text-align: center;">
Bonn am Rhein</div>
<div style="text-align: center;">
Koblenzer Str. 56.</div>
<div style="text-align: center;">
Das SommerSemester beginnt</div>
<div style="text-align: center;">
am 25. April - Prospecte</div>
<div style="text-align: center;">
auf Verlangen 52478</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Is fógra ó scoil chónaithe do chailíní Giúdacha an chéad cheann. An seimeastar samhraidh ag tosú ar an 25ú Aibreáin. Na bróisiúir ar éileamh. (Sa lá inniu is mar "Prospekt" a litrítear é.) Ní gá a rá nach uimhir ghutháin 52478!</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
M. Hillebrand'sche</div>
<div style="text-align: center;">
Mädchen Erziehungs-</div>
<div style="text-align: center;">
Anstalt Neuenheim</div>
<div style="text-align: center;">
(Taunus)</div>
<div style="text-align: center;">
Fächer der höheren Töchterschule</div>
<div style="text-align: center;">
Sorgfält. häusl. Erzieh., gründl.</div>
<div style="text-align: center;">
Unterricht nach individalisierend.</div>
<div style="text-align: center;">
Methode. Ausgezeichn. klimat. Lage</div>
<div style="text-align: center;">
Aufmerks. Gesundheitspflege. Beste</div>
<div style="text-align: center;">
Referenzen. Wegen Prospecten u.</div>
<div style="text-align: center;">
näh. Auskunft wende man sich an </div>
<div style="text-align: center;">
die Vorsteherin. 71688</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Is as scoil chónaithe eile an dara fógra, mar atá scoil do chailíní as teaghlaigh mhór-le-rá. Cuirtear oideachas baile críochnúil agus cúram aireach sláinte ar fáil do na cailíní ámharacha seo.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
HOTEL VOSS</div>
<div style="text-align: center;">
ältestes Hotel am Platze</div>
<div style="text-align: center;">
FeineKücheReineWeine</div>
<div style="text-align: center;">
Geile Preise</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Más mian leat oíche nó dhó a chaitheamh san óstán is sine san áit, beidh bia den togha agat, agus "fíonta íona" go fiú.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Ach, a thiarcais, cad a scríobhtar faoina praghasanna?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
(Gheobhaidh an chéad duine leis an bhfreagra ceart ríomhleabhar mar dhuais.)</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
</div>
ormondohttp://www.blogger.com/profile/08824973477738424375noreply@blogger.com0