Dheineas an grianghraf thuas inniu. Bhíomar i mbialann ar Gasthausbrauerei - mar a déarfá - í freisin. Séard atá i gceist ná bialann (Gasthaus) le grúdlann (Brauerei) inti, nó - má b'fhearr leat - grúdlann (Brauerei) le bialann (Gasthaus) inti. Grúdlann bheag a bhíonn i gceist go hiondúil i gcás na nGasthausbrauereien. Ní bhuidéalaítear de ghnáth an bheoir a ghrúdaítear mar is amháin i gcomhair na bialainne í. Naturtrüb nó modartha de réir nádúir, agus ní trédhearcach, a bhíonn an bheoir seo mar ní scagtar an giosta amach as.
Ar aon nós, ba bhia a bhí á chaitheamh againn inniu.
Sudhaus = teach grúdaithe
Pfännle* = painnín
Schweinelendchen = luainíní boga de mhuiceoil
auf = ar
Kräuterspätzle: Kräuter = luibheanna; Spätzle** = spétsle! (pasta na Suáibe)
und = agus
Rahmsoße = anlann uachtair.
Pfännle* / Pfanne = panna: mar iarmhír an dhispeagtha úsáidtear -lein nó -chen i gcaighdeán oifigiúil na Gearmáinise ach i gcanúintí an deiscirt úsáidtear -le, nó -li san Eilbhéis.
Mar is eol, nuair a bhíonn tachrán míshásta déanann sé a liopa íochtarach a ghobadh amach. Tá cor cainte i gcanúint na Suáibe don chomhartha mishástachta sin: das Kind macht ein Pfännle. Déanann an tachrán painnín.
Spätzle** / Spatz = gealbhan: cuirtear "gealbhainíní" ar an gcineál pasta seo ar speisialtacht na Suáibe é.
Itear an Sudhauspfännle go díreach as an bpanna, agus d'ith mé!
Tá ocras (agus tart) orm anois.
ReplyDeleteCuma blasta air.
Bhí sé go han-bhlasta ar fad, an t-anlann ach go h-áirithe agus na spétsle ar maos ann!
ReplyDeleteAgus is breá boladh na leannlusanna sna polláirí, fiú nach bhfuil fonn beorach ort go díreach ag an am.
Aontaím le hAonghus! Hmm ... cad é atá mé ag ith anocht?
ReplyDeleteIs breá liom Spätzle!!!
ReplyDeleteDála an scéil, scríobh mé faoi mo bhéile Hawaiiach anocht sular léigh mé an bhlagmhír seo. Is léir gur ar an tonnfhad céanna a bhí muid inniu!
:-)
Bhí an béile a bhí agat beagán ní ba chasta ná an ceann a bhí agamsa!
ReplyDeleteTá sé ag teacht chun am lón anois, agus cuireann seo ocras sa bhreis orm. Agus níl le hithe agam ach ceapairí.. :(
ReplyDeleteB'fhearr liomsa Fischentschipz
ReplyDelete