
Seo dhaoibh an nasc: http://www.box.net/shared/z9cbsxho7s
Beidh gluais iomlán ar fáil mar pdf ar ball.



 
 | Gluais | I , II & III | 
| comhthreomharán | parallelogram | 
| sceabhach | skew | 
| ag claochlú | transforming | 
| dronuilleog | rectangle | 
| ingearach | vertical | 
| achar | area | 
| meathbhán | pale | 
| cuar | curve | 
| raon | range | 
| foirfe | perfect | 
| rialtacht | regularity (adhering to a rule or procedure) | 
| bealaithe | "unctious" | 
| dordán | drone | 
| olltionscadal | major project | 
| infreastruchtúr | infrastructure | 
| sluán | slogan | 
| bithiúnach | scoundrel | 
| fiach | (anseo) debt | 
| beogacht | vitality | 
| léirsiú | demonstration | 
| comhghuaillí | ally | 
| DLEATHAÍOCH | legalistic (adhering to the letter of the law) | 
| DLISTEANACH | legitimate | 
| meastachán | estimate | 
| mílaois | millennium | 
| d'aon turas | on purpose | 
| cur in aghaidh | resistance | 
| cnámh spairne | bone of contention | 
| trédhearcach | transparent | 
| rúidbhealach | runway | 
| cóir iompair | system of transport | 
| tollán | tunnel | 
| fiontar | venture | 
| anaclann dúlra | nature reserve | 
| doshamhalta | unimaginable | 
| teacht i dtír | exploit | 
| idirbheart talún | land transaction | 
| séanadh | deny | 
| chuir mé a thuairisc | I enquired about him | 
| deistapaíoch | opportunistic | 
| intí | in-house | 
| streill gháire | smirk | 
| maidrín lathaigh | lick-spittle | 
| mionsonra | minor detail | 
| íochtarán | subordinate | 
| go fonóideach | derisively | 
| tarcaisneach | insolent | 
| chuir sí a ladar isteach | she intervened | 
| chun an teannas a fhuascailt | to relieve the tension | 
| in ainm a bheith | supposed to be | 
| scigaithris | parody | 
| cúntanós | countenance | 
| ina fhíric nár ghá fiú í a lua | a fact not worth even mentioning | 
| ba í m'uain í | it was my turn | 
| go hionsaitheach | aggressively | 
| ag streachailt | struggling | 
| rois gháire | "burst" of laughter | 
| aoibh | smile | 
| cat siamach | siamese cat | 
| tátal | inference, deduction | 
| "coimeád an tsaoire mar is cóir" | "Keep Holy the Sabbath Day" | 
| (lit-: keep the free day/holiday in the proper way) | |
| ungthach | unctious | 
| lútáil le | fawn upon | 
| de phreab | abruptly | 
| dá éagmais | without him | 
| gan faic á tuar | without suspecting anything | 
| chromamar ar | we began | 
| bhioraigh a súile | she focussed her eyes | 
| cruógach | urgent | 
| ardaitheoir | elevator | 
| Gluais | IV, V & VI | 
| de m’ainneoin | in spite of myself | 
| cruinneachán | dome | 
| ag taibhsiú | looming | 
| glór tormánach | loud noise | 
| aduain | strange | 
| putóga | insides | 
| ionathair | "entrails" | 
| sararbh fheasach dom | before I was aware | 
| timpeallaithe | surrounded | 
| ag sciuird | dashing | 
| drong | crowd | 
| ag tathant | exhorting | 
| geonaíl innill | the whining of an engine | 
| dlús ag teacht le luas | the speed was increasing | 
| ag déanamh cromruathair | making a stooping run | 
| tollán | tunnel | 
| lucht coimhdeachta | entourage | 
| comhrac | fight | 
| ar táinrith | on a stampede | 
| ciontaithe | guilty | 
| trína mbascadh | through their being crushed | 
| scliúchas | fracas | 
| búireanna fiáine | wild roars | 
| ainmluach | denomination | 
| ag scinneadh | darting, whizzing | 
| bolgáin smidte | bubbles covered in make-up | 
| plobarnaíl | plop | 
| cruth diosca | the shape of a disc | 
| os cionn cabhlach héileacaptair | above the fuselage of a helicopter | 
| eiteog | wing | 
| go stadach | falteringly | 
| ar foluain | hovering | 
| fána shamhailte | imaginary slope | 
| ag saothrú an bháis | "in the throes of death" | 
| ionad na tuairte | the crash site | 
| brúchtadh | burst forth | 
| caor thine | a ball of fire | 
| ag sraoilleadh | trailing | 
| tonn turrainge | shock wave | 
| monabhar cainte | murmer | 
| i bhfaiteadh na súl | "in the flap of an eyelid" | 
| forrán a chur | to accost | 
| go diongbháilte | resolutely | 
| dóchúlacht | probability, likelihood | 
| friotal | utterance | 
| i gcomhréir lena raibh ar bun | consistent with what was happening | 
| talamh slán a dhéanamh de | to take for granted | 
| comhréiteach | compromise | 
| innealra | "machinery" | 
| riarachán | administration | 
| eatramhach. | interim | 
| anord | anarchy | 
| cabhsa | driveway | 
| crann-imeallach | tree-lined | 
| Athbheochan | Renaissance | 
| díchuimhne | oblivion | 
| seanlúbaire | crafty old devil | 
| ceanúil air | fond of him | 
| meigeall | goatee | 
| aitheasc | speech | 
| chuaigh ar a mharana | he started contemplating |